奇數在英文里叫 Odd number,這是個巧合嗎?
01-03
奇數的叫法中國古代就有,但為什麼發音是Ji 數而不是qi數,奇怪的數,類似於英文里的Odd number。奇=odd 這是個巧合嗎?
Odd 詞源,根據維基詞典:
Etymology
Old Norse oddi (「third or additional number」), which comes from oddr (「point of a weapon」) via an intermediate meaning of "triangle". The original meaning is "left over".
( http://en.wiktionary.org/wiki/odd )
所以 odd 一詞來自古諾爾斯語 oddi,「第三個或者多餘的數字」,是 oddr (「武器尖端」)經由「三角形」這個衍生意義變化來的,本意是「剩餘」。
而 oddr 一詞的詞源:Etymology
Proto-Germanic *uzdaz (「pointing upward」), whence also Old English ord, Old High German ort, from Proto-Indo-European *uzdho
(http://en.wiktionary.org/wiki/oddr#Old_Norse)
也就是說原始日耳曼語里這個詞是「指向上方」的意思。
換言之,odd 在英語里的本意是「多餘的數字」,而非「奇特的數字」。Odd 的「奇特」實際上衍生自「不見有偶」這個含義。參照 @王宇 的答案,應該可以得出兩者沒什麼關聯的結論。奇中古、上古都是兩讀。分屬群母、見母。讀見母時,奇,一曰不耦《說文》。陽數奇《白虎通·嫁娶》。一算為奇《儀禮·鄉射禮》。簡單來說讀見母時,奇的意思就是單數。與現代同。當多出講是引申義。按照《說文》,本意還是奇特。
參照 @濤吳 的答案,應該可以得出兩者沒什麼關聯的結論。
奇(ji)數中的 奇,在古文中做「單獨,多餘」的意思來講。以兩兩為一對,剩下的稱為 奇(ji)。比如易經中的「陽卦奇,陰卦偶」,應該就是對奇數偶數的明確分類:震、坎、艮卦為奇,兌、離、巽掛為偶。韓非子里有「遺,有奇人者使治城郭之繕。」,奇(ji) 當剩餘的講。所以從古文的方面來講,奇數的奇(ji),並沒有「奇怪」的意思。
在問題補充中提到了在漢語中「奇數」是 ji 數 而不是 qi 數. 而 odd 是奇怪
所以這兩者似乎沒什麼關係
推薦閱讀:
※土木工程專業英語中collectors是什麼東西?
※求一個完整詳細的托福複習計劃?
※英語如何改善口語卡殼?
※如何看英文書去提升自己整體英文水平?