關於「馬騮」一詞的語源?

廣東話里猴子為什麼也叫做「馬騮」_大粵網_騰訊網

此文論述是否準確


貼兩則材料,拋磚引玉。

  • 關於「馬」,文獻中又寫作「沐」、「母」,可能是來自藏緬語的外來詞:(張永言《語文學論集》)

按:母馬之魚旁轉,沐屋部旁對轉(也可能是對音的方言不同),可通。另,關於合璧詞還可以參看游汝傑《方言接觸論稿·合璧詞與漢語詞彙雙音化傾向》

  • 關於「騮」,可能本字就是「猱」:(《廣州方言詞典》)

按:《詞典》以為俗寫作「留」,那甚至可以懷疑該詞先寫作了「馬留」,後字受到前字的影響,又添加了一個義符變成了「騮」。又依張永言先生之說,「猱」可能是漢藏語的一個同源詞。


1985年出版的《宋元語言詞典》,給你力量。


靈丘話里這個詞是動詞,掃著看一眼的意思


貌似挺有理有據的,但我沒求證。還有一種說法是和西遊記中的,弼馬溫(美猴王)有關,他的職業是溜馬(馬騮倒裝),所以猴子就叫作馬騮。但個人估計是杜撰的,權當段子。


古時候古人好用猴子來管理馬羣,而不是像今天用人來管理馬羣。久而久之,人們便把猴子叫作馬騮。由於嶺南一帶較少被異族所統治,所以較好得保留到現代粵語中。這就是為甚麼粵語又被稱為古漢語的繼承


推薦閱讀:

漢語表複數的「們」本字或語源到底是什麼呢?
上古漢語中常用的語氣詞「哉」後來發展到哪裡去了?吳語里相當於「了」的「哉」字和「哉」有源流關係嗎?
「撩妹」的「撩」語源什麼,出處哪裡?
「biu」這個說法是從哪裡傳開的,本字是「滮」嗎?
「找」的語源或本字是什麼,為什麼?

TAG:古漢語 | 粵語 | 漢語 | 中古漢語 | 語源 |