古希臘和古埃及的底比斯為什麼重名?
英文都叫Thebes,是因為古希臘人學埃及人的地名還是因為古希臘人音譯埃及地名時順便用了現成的名字?請給出可靠的資料來源,謝謝
似乎是巧合,我搬運一下維基。埃及忒拜自稱Waset,thebai是音譯的卡爾納克神廟一帶的小地名,發音Ta-opet,俗語發音Te-pe。希臘忒拜在乙種線性文字里是te-qa-i,說明史前時代是Thegwai,後來發生gw唇化變b的音變才變成Thebai。需要區分的時候古希臘人把埃及的叫百門忒拜,波約提亞的叫七門忒拜。
想起了Abydos。
埃及的阿拜多斯是上埃及古城,對奧西里斯來說尤為神聖。字面意思翻譯為「上埃及古城尊崇奧西里斯」。奧西里斯掛了頭在此,阿比杜斯被埃及人稱為死亡之城。
之前過手過一枚亞歷山大在世版一德拉克馬,造幣廠是Abydos,這個Abydos就不是埃及的了,是小亞細亞西北方鏈接密細亞的Abydos。公元前334年春,亞歷山大的隊伍越過馬爾馬拉海和愛琴海連接的通道——達達尼爾海峽(Dardanelles Strait)開始了十年的東征,達達尼爾海峽現在是歐洲大陸和亞洲大陸的分界線,這與當時亞歷山大越過達達尼爾海峽後正式開始的東征也有密不可分的聯繫。
過了海峽之後第一個攻陷的就是阿比杜斯,也就是說這枚幣的淵源很有可能是亞歷山大東征正式開始後所征服第一個城邦,並在此城邦打制的軍餉。品相很差,圖拍的也不好,大家見諒~如有紕漏歡迎指正。..................分隔線..................
這個是聖甲蟲,前面的是一德拉克馬銀幣_(:з」∠)_
這枚是16年西泠印社參展的一枚古埃及聖甲蟲,韓老師舊藏,收錄在《他山之玉——域外高古印特集》一書中,個人還是蠻喜歡的~
古埃及語中叫做Waset,也叫「南方之城」,「阿蒙神之城」,「南方的Iunu」(Iunu是赫利奧波利斯在古埃及語中的名字)。托勒密時期叫做Diospolis Magna,意思是宙斯之城,因為阿蒙神等同於希臘的宙斯。Thebes來自於神廟的名稱ipet-isut,為了與希臘的Thebes區別,叫做「千城之門底比斯」,因為阿蒙神廟有多重塔門。
是古代地中海文明演進過程中linear/LHⅢ型左右文字的演變與融合。
如果有人問為什麼?我想不會有的,因為能點進這個問題,說明能注意到這種細節的人會沒有這點基礎?不知道題主洋文水平怎樣~
source:Palaima Thomas G(2004) Sacrificial Feasting in linear B documentsA-Greek-English-Lexicon at the Perseus Project如果比較吃力的話,國內應該有古典世界線性文字什麼的史料集。上Wiki就能解決的問題……推薦閱讀:
※為什麼後來的基督教取代古希臘和古羅馬的神?
※古希臘的奴隸生活是什麼樣啊?
※為什麼羅馬時期用短劍和短打,然而中世紀不繼續沿用而是使用重劍等重裝兵器?哪個實用性更強呢?
※為什麼古典時期的希臘歧視女性、奴隸和外邦人?
※古希臘的人穿什麼樣的衣服?