日語中的「新字體」,是源自麥克阿瑟的戰後管制嗎?
謝邀,中國和日本在近代之後對漢字的處理是非常像的,
雖然簡化甚至廢除漢字的聲音不絕於耳,但由於舊時代的文化精英依然按照慣性在主導社會
所以漢字簡化進展十分緩慢,
日本1923年公布了《常用漢字表》,有154個簡化字,
中國是到1935年公布了《第一批簡體字表》,324個簡化字
但是很快,日本的地緣戰略陷入瘋狂,大舉侵略中國,這兩個表也就廢了
日本侵略中國,想要毀滅中國文化,但實際上卻把整個東亞文化帶向毀滅,他造成的結果是:
蘇軍在中國東北強姦婦女,斯大林、蘇聯專家作為強大的外力,中國政府全面把拼音化提上日程
美軍在日本強姦婦女,麥克阿瑟、美國專家作為強大的外力,日本政府全面把拼音化提上日程
處在蘇聯和美國全面指導下、砸爛舊時代的新中國與新日本,
為了最終的拼音化,都馬不停蹄地簡化(日本更多的是合併,比如 智慧=&>知惠)
都全面推行了一簡字,都在60年代末激進的極左風潮中冒出了二簡字
都在國力的快速增長中,重新找回了對漢字的信心
從結果論來說,一簡字是「俗字官方化」的一種歪打正著。由於漢字「疊床架屋、越晚越繁」的特性,許多晚起的口語字往往十分難寫。白話俗文學誕生後,「俗字」風潮就愈演愈烈,這是漢字的自我糾正。現在回頭看,簡化字在這方面我認為有很強的合理性。
但是合理歸合理,這是一種歪打正著,官方並不是從這個角度在簡化,不論中國日本,當時的目標確實是拼音化無疑。這反映的,是國力落後帶來的迷茫與自我否定。漢字在中日能走到今天而韓越沒有,是因為中日跟口語結合了而韓越沒有,這是自身免疫力的問題。
最後就是,日本強—中國弱 是一個會給東亞帶來毀滅的格局,中國除了強大別無他法。
謝邀
(1)〔花びら〕花瓣,(果實的)裂片
◆6弁の花/六個瓣的花(2)〔バルブ〕機器的活門,閥(門);樂器的栓塞,笛子的簧◆弁をひねる/扭開〔擰〕閥門◆安全弁/安全閥
◆排気弁/排氣閥◆弁作用/閥作用;閥動作◆発動機の弁を開く/打開發動機油門(3)〔弁膜〕瓣膜◆弁膜/瓣膜(4)〔區別〕別,區別◆上下の弁/上下之別(5)〔弁舌〕能說,善辯,口才◆あの人は弁が達者だ/他能說善辯◆彼女は弁がたつ/她能說會道
◆弁を弄する/賣弄口才; 唇槍舌劍◆學長就任の弁/校長就任講話(6)〔方言〕口音,腔調,方言◆関西弁/關西方言中文:弁biàn
(1)古時男子年滿二十加冠稱弁,以示成年 [put on a man"s hat]未幾見兮,突而弁兮。――《詩·齊風 ·甫田》(2)又如:弁丁(苦力,役夫)(3)加冠頭 [put at the head]各立序論,以弁其端。――《唐詩品彙·總序》
(4)又如:弁瓊(指鑲在馬冠上的美玉)(5)放在前面 [put before]乃書是言以弁君為詩之端。――清·龔自珍《送徐鐵生序》(6)又如:弁首(卷首,前言);弁端(卷首);弁語(弁言);弁論(猶弁言)中文裡也有這個字的,古文里用的比較多。意思是美玉,翡翠或者文章前言。時間一長,就拿來形容人了,在抽象概念就演變成了能言善辯,現代漢語用的會相對少一些。弁護士中文的話用辯護人更為恰當,資本主義沒有律師這個概念的。日文中基本奠定現在常用漢字格局,將很多漢字簡化的是1949年頒布的「當用漢字字體表」,其中就包括將題主提到的將「辯」「瓣」「辨」統一成「弁」。
而這個「當用漢字字體表」是怎麼來的呢?
你要說這事和麥克阿瑟一點關係都沒有,那是不可能的。在1946年的時候,GHQ找來的「第一次美國教育使節團」提出了報告書,裡面就指出了漢字在語文教育上的弊端和羅馬字的便利性。暗示了日本應該廢除漢字使用羅馬字作為日語表記文字的意見。
然後社會上也有各種應該廢除漢字的意見,甚至有激進的學者提出過「應該使用最美的法文當做官方語言」的說法。
但是,就算在這種環境下,最終內閣還是沒有廢除漢字,而是做出了保留漢字只是對漢字進行簡化統一,推行「當用漢字字體表」這一方案。
而且在50年代的時候朝鮮——注意,是社會主義陣營的朝鮮,不是被美軍佔領的韓國——也開始完全廢除漢字,天朝自己也開始著手簡化漢字甚至也是中文字母化的嘗試了。
所以,這種將漢字合併簡化的行為和天朝將繁體字改為簡體字的行為沒有什麼本質區別,都是為了降低學習成本,減少文字使用上的歧義,將文字規範化。
你要非說這就是GHQ為了推行美國文化掃清漢文化殘餘就要弄死漢字,然後11區為了保留漢字才做出簡化漢字的妥協,也不是完全不可以。但是個人是覺得這種說法是非常牽強的,而且逃不出臆測的範疇。因為漢字的使用和標準是一個從20世紀開始就存在於11區社會的問題,簡化規範化一直是一個趨勢,絕對不是一個因為政治壓力而突然就做出的改變。
推薦閱讀:
※中國當前有什麼方面需要創新?
※這個時代是中國歷史上最好的時代嗎?
※為什麼有些廣東人講粵語講出優越感了?
※2014 年,中國哪些省份人均 GDP 跨入「發達狀態」?
※大學不入黨會怎樣?