大家是不是也覺得華北方言相比粵方言和吳方言更有鄉土氣息?為什麼呢?

各種不同的方言聽起來真的有土氣和洋氣的區別嗎?這種區別到底是為什麼呢?其他方言區的小夥伴會覺得自己的方言土氣或者洋氣嗎?

補充下,題主是煙台人,在東北讀書。看到有小夥伴質疑方言用「洋氣」這個形容詞,「洋氣」並不是指西洋風格,只是作為「土氣」的反義詞,比較時尚好聽而已,謝謝大家?( ?????? ?)?


  • 類似恐怖谷效應?

我覺得方言「土」的程度有點像恐怖谷效應。

不屬於官話系統的方言反而就不那麼「土」了,比如閩方言,粵方言,吳方言。但相似度達到一定程度後,越像普通話越「土」,比如東北方言,河南/陝西方言,但是相對接近的比如天津話,帶口音的普通話又好一些。

比如我就覺得福建人說普通話很土(利益相關,福建人……

  • 文化強勢程度

文化的強勢程度,比如上海、台灣和香港富裕,給我們的感覺也不一樣

  • 純粹接觸效應

實驗:準備12張某大學畢業生的大頭照,然後隨便抽出幾個人的照片並讓學生們看這些照片。 開始實驗時,賽安斯對這些學生說明:「這是一個關於視覺記憶的實驗,目的是為了測定你們所看的大頭照,能夠 記憶到何種程度。」

而實驗的真正目的,則在於了解、觀看大頭照的次數與好感度的關係。觀看各大頭照的次數為0次、1次、2次、5 次、10次、25次等6個條件,按條件各觀看兩張大頭照。 隨機抽樣,總計86次。 實驗結果表明,接觸次數與好感度的關係成正比。

當觀看大頭照的次數增加時,不管照片的內容如何,好感度都會明顯的增加。

純粹接觸效應就是你接觸一個事務多了,好感度自然會提升,方言也是如此。


因為你沒有聽過鄉下人說吳語


和地區的富裕程度有關。

地區富裕就會被覺得方言洋氣,地區窮就會被覺得方言比較土。

你覺得土或不土其實並不是因為那裡的方言,而是你見過(不管是電視上還是現實中)那裡的大部分人覺得比較土。


當我聽蘇州評彈好長時間並學會了蘇州話後,再聽上海話就覺得:哇 好土啊


有句糙了點的老話叫遠香近臭。作為以普通話為母語、多少學過一點語言學專業課的北方人,自學了一點粵語才發現,很多粵語詞句從語音到辭彙那叫一個土。對著詞一字一句聽了幾遍真喜歡的交工樂隊的閩南語歌才發現,很多閩南語那叫一個侉。湘語,跟湖南同學背過幾首老兒歌,「地上的石頭咕擠得冇得痕」,真心不洋氣。吳越方言,老紹興戲的道白頭一回聽簡直嚇得魂飛魄散。當然不是說普通話、北方方言比人家有什麼出眾的地方,只不過很多梗真要先有點近距離接觸才好談感受。


華北人飄過,小時候一直以為方言就是農村人的語言。城市裡普通話普及的太好了,而且越是教育程度高的人越不說方言。所以並不是華北方言鄉土,而是說華北方言的這群人比較有鄉土氣息,聽到方言自動會聯想到這個群體。

如果有一天華北的精英們都改說方言,那這個刻板印象自然會改變,華北方言會像牛津方言一樣變成高逼格的象徵。


越文化具有親水性,鄉土氣息自然少的多。


我是石家莊人,從小就生活在純普通話環境里,我覺得全國所有方言都聽起來讓人感到非常難受。

到安徽上學後,我每次聽到安徽各地方言都想打人,每次聽到普通話都覺得是天籟之音。而非常有意思的是,我有一次見到我的一個安徽同學在網上吐槽「普通話那麼難聽,為什麼還有人用」。

所以你看,方言之間其實完全沒有本質上的高下之分,不過是聽得慣聽不慣的差別而已。


吳語人士覺得郊區黃天盪話真是土得可以,而蘇州城裡話則洋氣多了。


這個只能在同方言里對比來看吧。

華北一小縣城裡的,聽周邊農村地區的人說話都覺得土。

到廣州聽慣了標準廣東話,雖然自己不會說廣東話,但是聽到粵北粵西一些偏遠地區的人說帶口音的廣東話也覺得土。


我覺得能說一口標準普通話(不是北京話,不是北方方言,不是帶各種方言腔調的類普通話)是最不土氣的


是的,因為北方方言基本上都像普通話,聽的太多~我感覺藏語最高大上了。


方言和普通話有時候像是口語和書面語的差別。說方言土的一個原因是方言裡面的俗語白話很多,還有很多的擬聲詞。比如我家那裡漱口叫做"姑婁姑婁"╮( ̄▽ ̄")╭ 還有四川話里的「瓜娃子」"仙人板板"什麼的。。。這樣的詞你用普通話說大概也會覺得很土吧。反過來,中文的一個特點是口語和書面語沒有明確的界限,不像韓語日語很多詞語都有口語版本和書面語版本(一本叫做《中國人韓國人日本人》的書里寫的),普通話說起來跟書面語一樣,聽起來很文藝,沒有方言那麼接地氣。如果要是聽北京話,可能就覺得沒有普通話那麼"洋氣"了。好像是跑題了╮( ̄▽ ̄")╭ 抱歉

最後,引用一段約瑟夫·房德里耶斯的《語言》里的話:

說法語的不識字的農民的處境和一個只用法語表達自己的野蠻人差不多。法語對他的心理狀態來說是一件很不完備的工具。因此他少不了要對它做一番修改來適合自己的使用。他扭轉語言中一切抽象的成果來迎合自己唯一感興趣的具體的表達。例如他會引入擬聲詞和感嘆詞,通過辭彙來彌補具體範疇的不足,把法語的句子肢解、割裂,摧毀其中明確的、合乎邏輯的一切。


閩南語還不夠土嗎


以粵語為例,因為你聽到粵語是廣州音or香港音吧。就是標準音咯。你可以去聽下順德,東莞,肇慶,各地的粵語方言,並沒有地域黑,可是確實沒有廣州口音洋氣。

不過本人最近在重拾佛山音,感覺自己接地氣了~


完全聽不懂的不土,聽得似懂非懂的就土。

北方方言就是聽得似懂非懂的。


方言之間土不土不太好說,土不土氣更多的在於說方言的人是怎麼樣的,這涉及到一個整體的地域印象吧。

我只了解一點就是相同方言區內越像普通話越接近普通話的某一小塊地方話,相同方言區的其他地方人會覺得越難聽


因為基本都聽得懂。


因為題目問的是,方言是不是存在土氣和洋氣的區別。

首先,我們來看看方言的分界。漢語中方言由長江為界,分為南方言和北方言,長江流域的吳方言、湘方言和贛方言屬於中部方言,珠江流域和東南沿海的粵方言、閩方言和客家方言屬於南部方言。這麼分的主要依據是:1、方言的可懂度;2、方言的類型學特徵;3、移民的歷史;4、地理位置。

而主要特徵是,北方方言一致性大,南方方言差異性大。

由地域漢語方言通常分為七大區,每個大方言區下面還包括不同的方言小片區。它們是:

1、北方方言:華北官話、西北官話、西南官話、江淮官話,題主所說的,華北方言就屬於北方方言中的華北官話。而北方方言也是漢民族共同語的基礎。

2、吳方言:也稱江南話或江浙話,以上海話為代表。

3、湘方言:也稱湖(Fu( ′ ▽ ` )?南話,分布在湖南省大部分地區、廣西北部,分為新湘語和老湘語。

4、贛方言:也稱江西話,以南昌話為代表,分布在江西省湖北省部分地區

5、客家方言:以廣東梅縣話為代表,有約4%的人使用。客家人民叢中原遷徙到南方,雖居住分散,但客家方言差別很小。

6、閩方言:以福州話為代表,有五個次方言,最有名的歌是「七分靠打拚,九十三分靠天命(哎,我什麼記錯了貌似(′?_?`)

7、就是題主提到的粵方言了,以廣州話為代表(???)港澳華僑同胞使用人數較多。

進入正題了,咳咳。題主的問題是,為何會覺得,吳方言、粵方言比北方方言洋氣?

首先,我們判斷方言區的時候,確實會看社會地位、政治、經濟、文化以及人口等條件來劃分方言區,但這不是衡量方言的標準。那是不是我們因為從心底里覺得,吳地與深廣港比較發達,就覺得他們的方言洋氣了?我覺得不是。首先,有人並不覺得方言間存在洋氣與否的問題。其次,有人覺得粵語歌好聽,吳儂軟語溫柔是因為:

它們保留了成套的古濁音(比如粵語)而古濁音是自古以來中國語言的特色,從古詩的平仄對應可窺一二;而吳方言,則更多的使用音強較弱、音色纖細的聲母韻母和共鳴器官發聲,使用更多的陽平(即第二聲)(比如蘇州話上海話等)。

這幾種方言,與以北方話為基礎的普通話差距很大,更難理解,有詩般的韻律感,因而悠揚起來;北方方言因為地域遼闊、白話易懂,即使不是本地人,也能明白,音強較強,更多地使用上聲去聲(第三聲和第四聲)發聲更加短促有力,所以讓人覺得高亢帶勁兒d(^_^o)比如春節聯歡晚會的小品幾乎都是一以北方方言來講,就是因為全國人民呢都聽得懂,而有些特別的音調與辭彙,加以娛樂效果則會惹人發笑,「俺內嘎嗒巴拉巴拉」就很有感覺~從小聽見「翠花兒,上酸菜」我就覺得很有意思想微笑…但其實,粵語等南方語言中也有讓人發笑的…我記得,在我小時候,聽見港片里,打的你撲街的粵語時笑了好久(*^_^*)我覺得很有趣。

但其實,方言的洋氣與否是不存在的,主要還是,當聽者面對更加難懂、語調婉轉悠揚動聽的方言時,如同聽古詩念誦歌曲說唱一般。我雖然是吳地的,但特別喜歡四川話,我舍友是個重慶人,和我講川音時,我就會模仿她,我覺得非常好聽,比如罵人的…((⌒▽⌒)瓜娃子……我們吳地都找不到這樣不算文雅又不算粗鄙的詞來反應說話者的心情( ̄▽ ̄)我們會習慣地將Zh、Ch、Sh變成Z、C、S,有時候N和L不分,我也沒覺得哪裡洋氣~

換算到外國語言也是一樣,學習外語的過程中,能體會到每個國家的語言都是有自身特色的,都很好聽…比如我學的一門語言里,會有大舌音…西班牙語里有小舌音等,其實中文在上古時期也是有大小舌音的,但後來被簡易化而抹掉了~總之就是,沒有土氣不土氣,和個人愛好有關,很多人喜歡平仄分明的詩歌、起承轉折的歌曲,因此也會喜歡粵語的發聲吧,畢竟幾千年前,我們的老祖宗說話可就有點像這般模樣呢。是種溯源的本能也未可知啊(?ω?)ノ。


官話方言(北京官話、蘭銀官話、冀魯官話、膠遼官話、東北官話、江淮官話、中原官話、西南官話)和晉語,因為有普通話做參照,可以聽懂的成分比較多,所以感覺「土」。

至於吳、贛、湘、閩、客、粵,因為和普通話相去甚遠,所以這種感覺比較少。

其實鄙人覺得這種「 土」恰恰是地方的特色,比如我聽到正宗的京片子就會想到老北京的衚衕,小販們的吆喝,老人們在樹蔭下下象棋。這種感覺很奇特。


你非要說的話...其實哪裡的方言不土氣...


中國話基本都是土的,唯一讓人感到不太土的如普通話廣州話等都是人為加工修改過的,普通話的前身應當不是這樣的,廣州話的前身當然就是土白啦


推薦閱讀:

是什麼讓全國人民覺得「俺」是東北話?

TAG:方言 | 北方方言 | 漢語方言 |