如何同時學好英語、德語和日語?

各位好,打擾了。

我現在在讀本科,大學主修英語。老實說,我學的一般,但口語還行。

二外選修的是德語,因為德國去年捧起了大力神杯,顏值又那麼可靠,但目前我只知道它很難。

我的妹子近日將赴日本留學,但我日語我只知道雅蠛蝶和大丈夫。

以上是我的情況。

那麼我的問題是:如何才能同時學好英語、德語和日語?

我知道這更像空想,但希望您能給予我一些建議。

麻煩您了,感激不盡。


-----------更新的分割線-------------

首先謝謝各位的贊和支持,第一次,辣么多贊,我會繼續努力的。並不是什麼牛人,就是閑,看熱鬧的可以散了~

然後有幾位同學私信說道如何提高德語,咳咳。

向人提這樣的問題之前,先問問自己兩個問題吧。1 我每天花多少時間在德語上? 2 我為了提高德語做了什麼?

同學,單詞都懶得背就不要問我怎麼提高德語了吧,某些知乎用戶都怎麼了……

------------更新的分割線--------------

愛瑪 終於有個我能回答的問題了

照例先來背景資料

德語專業語言學方向小碩一隻 德福滿分 兩證在手 德國呆一年

英語專四專八雅思在手聽力口語也不錯

日語剛考完的N1 估計懸……

義大利語B2 不過已然忘光……

那麼晚了估計大家也都睡了 先佔個坑吧 等周末閑了再回答……

我來啦!

粗略看了一下大家的回答,私認為說的還是很全面,只補充幾條在實際學習中覺得很重要的:

1 時刻牢記側重。多門語言的切換始終需要長短不一的過程,假如明天我要做一個德語的口譯,提前兩三天就會不碰其他的專註在目標語言上,聽新聞看電視劇大量閱讀有助於語感的恢復和累積。多語者的語言知識是以長期,大量的熟練練習為基礎的,並且很多時候具有相當的可逆性。其他語言也同理,秒切換對於非母語者來說比較困難的。

2 語言天賦的影響 小於 科學系統的方法論。

我贊同「語言天賦說」,但是良好的學習習慣跟思考方式絕對是學好任何一門語言(或知識)的前提。每個人有不同的學習方法,找到最適合自己效率最高的。比如我,喜歡抄書,一遍抄大概,兩邊記住知識結構,三遍查缺補漏來填空,唯一的缺點大概就是費紙……但抄的快的話效率也是挺高的。其次就是多思考,語言都有共通的地方,分析綜合不同的角度來比較,例如同一個語言現象不同語種中是怎麼表現的等等,會學的更快。

3 保持熱情。現在各種媒體那麼發達,多接觸對象語言的文化,保持對該國/文化的好奇,學不同的語言就是在不停改造世界觀,我覺得(純粹的個人意見)會變的更包容一些。

4 考證 絕不等於掌握。大家很多次提到了確定目標,我表示贊同。「出國「和「考證」佔了大部分。考證的話,一段時間intensiv的學習是可行的,但是出國後,與他人的交流如何並不以考證的能力高低為轉移。如何培養能力?最快的方式還是多交流,模仿是最有用的。

有什麼想起來再補充,希望樓主心想事成。多語者並不是不實際,而是大多數人都沒有那個需要,不願意花那麼多時間在看不到具體效益的知識上而已。

Viel Spa?.


小生修了英日德三語,稍微說下自己的學習過程。

最先學的是英語,基本上大學以前都是英語,尤其是初中的時候因為是私立的外國語學校的關係,英語抓的相當緊,基本上每天都要背滿滿一張A4紙的範文,發音不準或者有誤就打回去重背,每天一篇沒背完不能回家,簡直就是地獄般的三年。但是也托這三年的福,後面的近十年一直都在吃老本,大學四六級裸考也順利通過(四級618,六級528)。

然後就是日語。雖然日語是大學以後才開始系統地學的,但是啟蒙可以最早追溯至小學四五年級。大學開始系統性學日語之前已經拿下了五十音圖,也就省下了這個記憶的時間,然後啃著英語的老本,把人家拿來學英語過四六級的時間學日語,順利地在大四第一學期123分飄過N1。

最後的德語是來日本讀研以後學的。考上的大學院要求修二外,外國留學生以日語為一外,所以還要選一門非母語的語言作為二外。當時眼拙沒看到マニュアル上面寫的外國留學生可以選英語為二外,然後就選了門德語,然後為了學分,就稀里糊塗地過了日本的獨檢准一級。

總結下個人經驗:不管學什麼語言,語法還是最重要。打個比方,一門語言就像一棟建築,基礎語法就好比鋼筋,單詞就好比磚塊,高級語法就好比混凝土,三者合一才是一棟大樓。

至於竅門,英語完全是被逼出來的,實在無竅門可說;日語的語法是死記硬背的,單詞的話我不建議像背英語那樣一個一個詞背,而是像中文一樣一個一個漢字地背,每一個漢字有多少訓讀多少音讀,在表達什麼意思的時候用哪個讀法,而背漢字最好從你感興趣的東西去背,比如我就是背動漫人名,每個漢字和其對應的讀音就能順利記住;德語的語法也是死記硬背下來的,記單詞可以從既有的英語單詞去發散記憶(雖然比較容易混淆),比如站立,英語和其過去式過去分詞是stand-stood-stood,而德語就是stehen-stand-gestanden,是不是有點類似?

私認為,英語就好比一棵杉樹,語法是樹榦,單詞是枝葉;德語是一棵商店裡賣的聖誕樹,看上去跟杉樹差不多,但是仔細看會發現樹榦和枝葉有相似也有不同,聖誕樹上還比杉樹多了好多裝飾品;日語則是一棵櫻花樹,中間一根細細的樹榦,然後是多得不要不要的樹枝,也就是為什麼說日語易入門難精通。

最後送你一句季羨林老先生的一句話:學語言就是死去活來。先要去死記硬背基礎,然後再活學活用,基礎決定上層建築嘛。


這個問題我有想過,一度覺得很難。但是歸根到底還是努力的問題。

我就問你啊,你每周自主學習的時間超過二十四小時嗎?

大部分上課時間恐怕手機都放不下來吧

只要努力學,咋會弄不下來,你又沒去做,咋知道很難

答主是國貿和日語雙專業,學院規定我們二外只能是英語。因為目前學習已經飽和,再加上社團,打算另外的語言之後學,下一個目標語言是韓語

六級上次才考了552,要繼續刷分,大四考專八。

日語正在準備n1,語法問題不大,聽力和口語在狠命練


一個一個來 都不是問題

想學好外語出國永遠是王道選擇


二外德語,說一下德語的情況。

英語德語初期一起學習,一定會有一方進步另一方停步不前甚至倒退的情況。

比如,德語的拼讀是直接就字母拼讀,而英語發音是音標。

比如,德語的發音較之英語濁化情況更為明顯,還有舌顫音,長短音要求。

比如,德語的語法分三性四格各種變形,而現代英語相對簡單很多。

比如,德語的書寫名詞首字母會大寫,而英語沒有這種情況。

看起來很明顯的區別,其實你剛開始接觸德語,在德語英語基礎都不牢固的前提下,同時學德語英語會把兩者弄混。我剛開始學德語的時候,寫英語就會很習慣地寫德語的書寫規則,或者直接寫上去德語單詞。

不過後期的話,兩者會互相促進。有本書叫做《實用英語德語比較語法》,比較起來理解兩門語言,效果很好。但是,前提是你兩者基礎都很好。

學二外的都知道一段打油詩,「一小時的韓語,一天的日語,三個月的英語,一年的德語,十年的阿拉伯語」。大概這樣,具體忘了。德語這門語言,入門門檻很高,短期沒有成就感,很容易放棄。我當時的德語老師給我們業餘的要求是一天七小時,而專業的要求是一天十三小時。試問你在滿足自己專業課的同時,能滿足德語的學習時間嗎?如果你說能,那麼你怎麼同時滿足日語?

日語的情況,我不太清楚。但是學日語的朋友給我提過幾句,同英德相處,語系不同,發音不同。講真,很難兼顧。日語還有那麼多融合了的英語,(專業名稱不懂,見諒),我學日語的朋友直接說學了日語已經不會英語發音了。

所以,我建議,如果真正感興趣的話,學德語當二外。日語等英德你都很自信的時候,學著玩OK。當然,大前提是,學好英語,那畢竟是你的專業課。以及,有句話不太客氣,但是想說,學習二字,腳踏實地一點比較好。

至於德語學習的建議的話,書推薦新求精德語,雖然是為出國留學的人準備的難度較大,但是較為系統,語句也更符合德國文化。背單詞背單詞背單詞,重要的話說三遍。單詞是一切的基礎。要想德語交流馬馬虎虎,至少保證3000個主動單詞才可以。語法,沒辦法咯,系統學習,記憶,背句子,自己造句子。其他的和你英語學習一樣,語言都是相通的。


繼續學好英語,開始學德語。

日語先放在一邊,誰知道將來會怎樣,反正妹子也會說中文不是么?

會英語學德語並不很難,而日語或許入門簡單,學久了也不容易。

考慮自己的競爭力,學精自己的專業,學精英文和德語,就很棒啦~


剛好學了英語德語日語三門…

英語是你專業的就不說了…同時學三門語言最怕的就是搞混,德語發音跟英語有區別,但部分單詞和英語很類似,容易弄混,可能記住德語發音就忘記英語怎麼說了。。而日語也有部分外來詞與英語類似,也挺容易弄混的。。所以學的時候需要花大量時間熟悉,練習,確保你腦子裡的東西不混在一起。

我建議你學一個一個來,英語水平要繼續保持,然後選擇德語入手,打好基礎再開始日語。

德語比英語難的地方在於語法和詞形變化 語序等,但學德語之後,你會發現英語的除了動詞 其他詞都沒有詞形變化 語法也會相對簡單很多。。你會明顯感覺英語太簡單了。。德語本身也沒有那麼難,你應該放輕鬆一點。。很多思考方式與英語是相通的。

至於日語,是另外一個語系了,入門簡單進階難。

學語言的目的就是要會用。每門語言入門之後都必須通過大量練習才能逐步掌握。我沒辦法告訴你具體的學習方法,但我要告訴你三門語言同步學不是不可能,循序漸進量力而行很重要。不管你的先從日語開始還是德語開始,都需要把這門語言打好基礎(最起碼學完入門的初級教材吧)才開始下一門的學習。

接下來你要在保持英語的前提下,開始進階的三門語言同步學的階段。

你需要記憶的東西很多,學語言,語境很重要,看劇看電影看綜藝節目很有效。跟人交流也很重要。閱讀 記憶加練習就是這麼簡單。

雖然語言有很大區別,但學語言也是有規律可循的。最根本的路線是一樣的:從基礎的背單詞背課文學習語法開始,到通過聽力材料節目影視作品練習聽力,聽寫,寫作,與人交流練習口語。到了中高級水平可以看看原版作品之類的。

換句話說就是你英語怎麼學,其他語言也一樣怎麼學。只要你肯花時間,三門語言又算什麼。

你給自己設定一個長期目標,比如日語在什麼時候達到N2水平,德語什麼時候考德福。再根據相應考試準備考試,督促學習。交了考試費怎麼也得努力一點了吧。


謝邀。只能建議題主先把英語學好。

英語過六級之前:二外放棄;日語放棄。二外放棄;日語放棄。二外放棄;日語放棄。說三遍。

知道是空想那麼當然就不要給自己貼金了,貼金也變不成絢麗的夢想。

不放棄空想,最後就會發現,只有你自己才是傻瓜,大大的傻瓜。


這種事情並沒有什麼如何的,勤奮就可以。

維持多種語言的話,你可以找一本書,背各種譯本——注意是背,而不是看。各譯本的真人朗讀版就更好了,畢竟自己背書的話很容易形成非常糟的發音。比如《小王子》,簡單、有趣、容易上手,朗讀版相對更容易找到。每周背一節,如此推進,不必花許多時間,可以比較好的保持學過的各種語言。當然,如果你有某種惡趣味的話,也可以選《邏輯哲學論》這種,語言結構就更簡單了。

當然,這都是你學了400到800學時以後的事情。這之前就是上課,好好聽講、做作業、背單詞……


日語專業在學。

兼修英語德語,同時學點兒韓語。

重新審了一下題目,覺得這個問題可以說一點自己的方法。

1.對自己學習方向定位要準確。

大概很多人都會問,你學這麼多語言不累嗎?其實我覺得是比較輕鬆,因為興趣和熱情的確是決定性因素。拿我自己來說,英語是摯愛,日語是專業,德語是好奇心驅使/興趣/和小哥兒們搭話,為了真的遇到德語arbeit的時候不讀成日語的アルバイト……對於日專的我當然是希望N1什麼的一次性越高越好,所以會把大部分時間分給它,但英語的四六級完全飆不到高分行列,因為當我看了周圍刷題黨們性價比極高的表現之後我還是選擇用這個時間去聽點兒生肉……學習語言,考證與否也是一個必要的抉擇,它左右學習態度和心態。根據自己的實際情況和未來規劃來認真思考一下比較好,畢竟精力有限,時間有限,還是需要各有側重。斬釘截鐵,有舍有得。

2.根據學習目的調整學習方法。

這裡學習方法我想分為兩類,一是有意識,二是無意識。

因為我不太清楚題主以後是否走本專業相關的道路,暫且拿身邊英語專業的人來說一說。

英語到目前為止我們的學習資歷大概得有個10年+了,可到了真正拿它當專業的時候,卻只有一小部分人能達到登峰造極的地步,除了天賦,個人努力,問題的根結其實出在學習的方法。所以建議1: 先得有意識地培養科學的學習方法。比如:

我認為學語言模仿很關鍵,也就是傳說中的「影子跟讀」。答主學語言沒什麼別的技巧,可謂簡單粗暴野路子多,可這是我認為在最懶的情況下能做到效率最大化的事兒了……小時候學的是英音,外研社磁帶(那時候還是磁帶)都聽爛了,加上小孩子嘛,天生就喜愛模仿,再加上獵奇心,最後連裡面的倫敦老太太口音都學的精湛(當然是腦補出浮誇的顏藝,而且本來老太太語速就慢),雖然歷經多年功力減退,但現在模仿一下Mrs Brown(英劇角色)還是勉勉強強能做到~ 模仿就會帶來語言環境,但如何模仿又是一門兒藝術。下面的點裡再介紹。看身邊很多英專人口音模仿的並不像還偏要來就覺得心好塞,所以潛下心來,厚積薄發比較重要...同理適合於任何一種語言學習,經久不衰,經典實用。

(看到上面的答主說抄書我也特喜歡的!哈哈)

說到日語嘛,因為是誤打誤撞進入這個主打日語的專業(當然答主專業方向有點奇怪這裡就不糾結了),感覺題主比我當時強很多,當時的我連大丈夫都不知道...因為常年混跡歐美圈兒,以前從未涉足日圈,真的是手足無措不知從何處抓起。這時候就用上英語無意識學習那一套,即入圈,感覺很好用。

這裡還是歸結到學習目的那裡去。譬如為了學習研究,留學,旅遊,工作需要,提格,把妹,爆買,美妝,追星,或者單純為了能聽懂動漫或日劇來學習,至於是自學和報班先不說,精修還是粗讀也先不論,支撐大家學下去的是什麼?答:熱情!所以建議2就是:總之先入個坑再說。

至於德語,身邊好多二外是德語的同學,也有喜歡德語,愛好德國相關急切想學習的同學。這裡給二外是德語的題主的建議3就是:再在上面兩點的基礎上加上一點,說的一定要過關。語言只是一種工具,終歸是要用起來的,能不能說才能判斷你是不是會這門語言的指標。能看懂聽懂就得了的情況也是一種,比如學完二外拿個大學德語四級證,可長期不用總是會忘記的,而看和聽由於缺了大腦反饋的過程,所以忘的更快...而且德語的語速即便是基礎教材也不給人留活路,所以多說練腦轉還是很必要的。

3.怎樣提高語言能力

----以下上升到半理論高度---

1)前提是基礎要牢靠。

想說明一點是,如果基礎牢是不會出現幾種語言學混了的情況的。之所以產生這種錯覺是因為作為非母語來說,幾種語言切換是怎麼也不能立刻到位的,比如我自己學德語遇到需要類比情況的時候,因為根植日語較深,第一反應的外語不是英語,所以有點反應不過來要從英語那裡繞彎兒過來。這裡可以試著用條件反射和非條件反射的比喻來思考一下。

那麼必須要說說如何入門(就拿發音來說):

就是千萬別怕麻煩,哪怕從頭入門。入門的語音非常重要。這需要耗費相當大的精力。

先說英語,因為學的時間太長,很多人都存在一種高姿態,不屑研究每個音怎麼發好,都有啥差別,怎麼連讀等等,認為會說就行,更不用談口音了,最典型例子就是,聽the和thing發音。

再說日語,第一首先要攻克平假名和片假名吧,所以說入門相對較難的,因為有時候初學者反應不過來...建議不要用網上的用假名放在漢字部首里的諧音記憶法,因為就跟很多人記不住英語音標就用漢語標的道理雷同,而日語和漢語本身就有許多相像之處。長此以往,腦海里浮現出來的假名都第一時間用本能的漢語說出來了。而且說日語的標準程度跟個人的發音習慣(比如方言),和漢語的發音習慣都有關係。漢語嘴形變化豐富,講求字正腔圓,很多音日語發不出來(比如ch, 經常聽到日本人讀「吃」,不是「七」就是「呲」,因為日語里沒有這個音);日本人給我的感覺是日語是從胸腔里發出來的,所以嘴形變化不大也能說很快很清楚。這真的是難以逾越的鴻溝。但有些東西可以改變,比如讀長音,促音和う段就可以分辨專業程度。經典例詞:日語里的歡迎光臨(いらっしゃいませ)和康乃馨(カーネーション),つ。

最後是德語,入門還是相對日語容易。單詞好背且有趣有規律。當初聽德語語音課的時候老師說學好了語音,雖然不懂意思,但讀下來歌德的《浮士德》是沒問題的(當然沒親身體驗過只能拿來話援引),可見德語拼讀多麼重要。不過也被人勸過「你不必要練小舌音,我們都是用/k/代替的」,雖然可能是因為我過於較真兒了,雖說你聽不懂德國人的方言但他們能聽懂你的帶著方言味兒的德語,可內心還是覺得有點悲劇...

2)接下來說說進階篇---(終於開始講正題)

其一是如何模仿。

不是有句話叫,人生如戲,全靠演技嗎。說外語其實就和演戲差不多。演技是需要磨練的。

演戲的三個階段:一是台詞背不下來總NG,二是像在背台詞不會運用表情展現人物內心的起伏,三是台詞表情都到位,沒動作。

所以第一步就是模仿語音語速,加強記憶。比如單詞,能一下子蹦出來就是勝利。不經過大腦無意識狀態下能說出來,就是傳說中的「語感」。第二步是模仿心理和表情,為了不把句子篇章念成白水,說話的時候不像讀句子。第三步就是少數人能做到的模仿肢體語言。比如最有特色的日語,掌握了肢體語言,就對敬語系統有更深入的了解。總而言之就是時時刻刻假裝我在跟人說話。久而久之交流起來就特別自然了。

其二是時常自省總結。

隨著學習的深入就會發現各種問題,比如日語外來語腐蝕英語,德語里到底哪個是外來語等……

這時候交叉學習很重要,時刻比較總結。比如沒學過日語的我的同學,記德語的s、z音覺得很困難,其實很多音由於共用國際音標,日語里是練習過的,對我來說就很簡單了;覺得德語的語法困難,比如當時沒接觸過德語的我當時就被四格,變位這些專業語法詞所嚇倒,後來知道第四格賓語比如不定冠詞ein,只不過是變個陽性名詞加個en,定冠詞der變為den而已,前提是分不清der/das/die就悲劇了。所以學德語告訴我的就是,語法的架構是需要辭彙基礎的(雖然一說能用就好其實沒人糾結你的語法) 且語法牢靠是建立在邏輯基礎上的,多動腦,多思考,舉一反三,引以為樂,可能它真的難不過小學奧數題。

其三是學好中文。

好吧這個看起來和問題並沒有什麼關係...

先拿四語的語序問題來舉例子:

中:你住在哪?

日:どこに住んでいますか。

英:Where do you live?

德:Wo wohnen Sie ?

語言邏輯的具體表現體現在語法上,上面可以說是一目了然。

為了說外語有邏輯甚至達到優美的程度,中文基礎必須紮實,否則比如日語學習時間長,日譯漢的時候導致四不像。所以中文一定要學好,注意讀寫規範和平日多讀書。

最後是自學能力。

多聽多看,一定要拿出沒吃過豬肉難道還沒見過豬跑的精神。積累量和獵奇心太重要。

那麼何為積累? 我覺得周圍人在網上找東西聽的時候有誤區,就是比如我為了學習而看劇,只有看劇/通過看劇我的水平就會提高...而重點都落在了為了看劇而看劇上,而這種想法本身就是錯的,劇只是興趣,不是學習。認為看看劇就能學好這種想法簡直本末倒置。這樣就可以的話讓每天進行專業語言學習的人情何以堪。至於具體怎麼積累,好方法很多,善於利用網路資源,不求多而求精,在這裡就不一一列舉了。

所以積累達到質的飛躍還是得靠系統的學習,而這裡就需要自學能力了。

此外,除了認真努力學習科學文化知識,硬體方面腦轉和腦容也是需要提高和擴大的(答主特別喜歡brainstorm,它充分驗證了一個懶人如我也是可以腦內鍛煉的),學習也需要體力,打好持久戰,身體是革命的本錢,科學用腦,適當鍛煉,如果女生真的不是太胖的體質真的不建議刻意餓著自己來減肥。

答主走的是野路子,腦洞清奇,加上又是理科生,有時候愛鑽牛角尖兒,大體就能想到這麼多,祝題主學習順利~


大三黨英語專業,日語二外,寒假剛學完德語初級。

想學德語並不是想出國留學,只是單純的感興趣。

英語從小就喜歡,日語也並不排斥因為從小就跟著哥哥混跟著他一起看日語動漫,日語學了一年感覺學得還是不錯的。

我想表達的是首先你要對一門語言感興趣好伐。對於不感興趣的學習你都是在耍流氓好伐。

沒興趣你培養啊,研究一下語言的背景資料,該國家的歷史啥的,你會發現真的很有趣噠。某位偉大的歷史人物曾說過,興趣是最好的老師。有了興趣你的動力自然是蹭蹭蹭的。

寒假時候去學德語,人住在佛山,學校在廣州,每天6點多起床和上班族擠公交擠地鐵,碰上了幾十年一次的霸王寒潮連雪都下了,最後5天還和春運大軍擠地鐵寶寶心裡苦得啊,但是對於自己感興趣的東西動力滿滿的還是堅持了下來。所以啊興趣啊你們懂噠。

其次就這三門語言而言,我覺得必須要用它們各自的思維方式去學習。英語和日語還好,德語真心覺得挺奇葩的,首先這門語言比任何一門都要嚴謹,說少一個單詞意思迥然不同,然後有些辭彙的用法真的少幾個腦洞都不行,比如拖鞋我們通常是說平放著的吧,德國人一定要用豎放這個動詞來描述,再比如in這個介詞要與密閉的空間名詞連用才能表示在……裡面,但是床不是密閉的吧,床Bett卻要與in連用(`⌒′メ)自從學了德語之後腦洞大了不少這是真的。

不過感覺題主還是分好側重吧,想學好三門語言還是需要時間一步一步來的方法要用對

最後祝題主學習順利啦(*^ω^*)


這,猛一看這個題目我還以為是我提出來的……

我剛好是在同時學德語、日語和英語,說建議倒是給不了多少,但是同時學三門的體驗倒是可以貢獻一點。

感想就是……雖然好像聽上去很難的樣子,但其實三門語言同步學還應付得過來。

只是英語和德語一起學的話,英語如果基礎不好有點麻煩,很容易跟德語搞混,德語看上去跟英語很像,但發音卻有微妙的區別。二者語序也不一樣,學到最後要麼兩個都很好,要麼兩個都很爛……

相比之下,日語倒是顯得簡單得多了。雖然日語的語法也很多,什麼俗語啊冷笑話啊也很難以理解,但好歹看漢字就能猜出差不多三分之一的句子意思,再記幾個主要句型日語一半就背拿下了。

鑒於我的日語學法比較非主流,我也就不仔細說了……一般的自學方法是先把標準日本語初級買回來,看完並記住上本和下本的內容就有n4的水平了。如果報班有老師帶著進度應該還能快一點。

其實,如果是僅出於興趣,我個人還是建議不要同時學德語和英語,等英語水平穩定在專八水準再去學德語。

不然你很有可能會出現像我一樣的情況,上英語課被點起來讀範文,然後發出了一聲吐痰一般的小舌音……


磚太多搬不動了來扯淡:

先吐槽:讓題主先過六級的要仔細看下題目,題主英語專業提六級沒有意義嘛...

對於大部分人來說 multi-tasking 實際上只是keep switching,沒有什麼意義。尤其對於學習語言這類本身需要大量時間浸潤的活動更是如此。

所以給題主排個優先順序:英語是專業,妹子是人生大事,這兩件事都要優先做。德語是二外,優先度靠後。

對於英語專業,題主既然知道自己學的不咋樣,那就要努力去提升。「口語還行」中的「還行」是有很大擺動幅度的,無口音日常交流是還行,揚州腔和華萊士談笑風生也是還行,RP聊莎翁十四行詩也是還行。當然這也取決於題主的細分專業。我認為題主應該著力提升自己本專業水平,至少做到讓人感覺:哦難怪,是英語專業出身。

對於日語,既然題主啥都不會,就從五十音圖學起,也正好可以讓妹子提點提點你促進交流。好處在於,掌握漢字本身是個小優勢,另外日語起步時英語起到的正遷移作用應該比較大(無論證瞎扯),許多外來詞可以方便掌握。同時,入門日語對英語唯一的負遷移應該就是讀多了會影響發音...這些都是小問題,題主抽一部分時間出來學習發音、簡單辭彙和語法,再以此為借口和妹子一起追個什麼動漫日劇之類的,感覺到達了生命的大和諧。

至於二外德語,跟上二外課堂教學進度,可以先放一下。因為一來精力不夠,二來會和英語混。在腦子裡留個印象,以後有時間可以再撿起來。至於說難度什麼的,各有各的難,沒啥好客觀比較的。

扯淡完了 醒醒去搬磚了。


題主看這裡。

我是日語專業的。現在準備留學日本。對英語也有要求。所以現在兩邊一起抓。身邊也不乏幾國語言一起抓。樣樣學的很好的大神。最大的好處就是逮著一個就可以給你三門同時輔導。

剛開始學日語的時候會容易把日語外來語發音和英語發音混起來。而且會出現給你一句日語。腦子裡蹦出來都是英語的狀況。

但是說到底還是對日語不熟悉的緣故。會下意思往自己擅長的英語方面想。日語硬著頭皮學了半年以後。就完全沒有這個問題了。相反我現在看到一個英語。還會想想怎麼翻譯成日語。這樣對兩種語言的區別了解也在逐漸加深。

不管是三門還是五門同步學。其實最主要的是時間問題。英語專業的平時混混日子一天學倆小時。跟一天分別自習三小時英語和日語的。孰高孰低一下子就能分辨了。

題主如果覺得一天花三個小時就能保證這門學科有所進益。那麼三門同步學也無妨。

題主如果單是英語就需要費很大力氣學了。建議適當減少一門。

題主如果表示我一天要抽半天出來打DOTA。。那算了當我沒說。。。。。


我成年以後學過日語和德語,都沒學好。中學時開始學的英語也很一般。如果不是從小在國外生活、在國際學校學習或者混血兒,那是很難很好地掌握(聽說讀寫)一門外語的。因為外語不是外國的語言,而是大腦語言中樞外面的語言。我說的很好地掌握,是指能不藉助字典讀《紐約時報》等主流報紙、不憑藉字幕聽懂電視,要求更高點還要能說能寫。所以說,如果不是自然習得,能很好地掌握外語,那這人的智商和情商都很高。這樣的人才當然比較少。

如果你資質一般,千萬不要想很好掌握三門外語。建議你專攻一門,最好是專攻其中一項,比如聽說或者讀寫。聽說和讀寫對辭彙的要求是不同的。而且絕對不是你會讀就能聽懂,耳朵的靈敏性要勤加練習。聽力練好了,口語也能跟上。寫作比閱讀層次更高,更難。精通一門外語已經很難了,千萬不要自不量力左右開弓。外語不學到高級是沒有實用價值的。托福的辭彙量還不算多,讀深一點的文章就要查字典,做不了文科類學術研究。當然你是理工科的話,只要日常交流和專業辭彙沒問題就OK了。

英語難在辭彙,專八一萬3000辭彙,說實話要流暢閱讀英美報紙還是有點困難,要GRE才夠用。英語和日語聽力也比較難。德語一般不算詞尾的話,大多是兩個音節;英語三個音節的也不少。日語大多三四個音節。音節越多越難記。德語照著單詞就可以讀出來,英語可以猜,日語碰到漢字就不行了。英語有連讀和失爆等現象,對耳朵要求更高。德語辭彙沒英語多,一萬左右讀報紙就夠了。德語語法頭疼。分離動詞對聽力是個考驗。性數格對寫作是個考驗。日語漢字讀音難記,語法比德語更難更古怪。各有各的難點。沒有一門外語是容易的。

關鍵是你想用外語幹什麼?最高要求是你出國讀文史哲,次一點是做翻譯,再次是平時查資料。只懂一門外語只能做文員,做翻譯還要懂專業。學好外語已經要耗費不少精力,還要懂專業就更花時間了。胃口不要太大,樣樣通的後果是樣樣不精。不精是沒有用的。

怎麼學外語——中樞外面的語言?有天賦的就不要看了。象最近有報道,有人可以說50多種外語,患阿斯伯格綜合症的緣故。說實話,我也很想知道有什麼辦法可以讓成年人學外語時有種中樞裡面的感覺。目前我沒找到這樣的捷徑。只有不停地按時反覆。沒有計劃性的是學不好外語的。不擅長交際的也學不好口語。像復旦的學霸張安琪,別人問她怎麼學好英語,她也只是回答兩個字:反覆。我中學時反覆記憶的地理知識現在忘得一乾二淨,可見反覆要持之以恆。最重要的就是背單詞。我學得一般,也沒什麼經驗之談。但我還是建議:

  • 每天固定一兩個時間段背單詞,比如吃完早飯後,睡覺前,就象早起排便一樣,養成習慣就比較容易按時進行。你不會忘記洗臉,因為養成了習慣。開始會有點難,不容易堅持。時間長了就好了。如果你能堅持在車站、公車上也背單詞的話,那你是一定能學好外語的!但開車騎車千萬不要背單詞。背字典只適合腦力強的人,應該搞個生詞本,把閱讀時碰到的生詞記下來。
  • 不要讀無聊的新聞和報紙,這些淺薄內容看過一遍就算過去了,你不會去重複閱讀。不值得重複就沒有價值去閱讀。要讀教科書和經典作品。
  • 每天堅持溫故知新。最難的就是這點,不少朋友學不好外語也是因為這點,我也是如此。一旦落下一天,就很容易變成三天打魚兩天晒網。這樣時間長了,就慢慢懈怠,永遠也學不好外語了。
  • 學外語要趁早。7歲時孩子已經掌握了母語口語的語法,這時就可以學簡單的外語口語了。小學掌握外語口語是最容易的,錯過這個黃金期就難了。
  • 每天至少一個小時。一個小時也背不了多少單詞。
  • 利用好網路資源。


二外德語 說個意思的

學英語的時候,背單詞:沒有詞性 好爽 好好背 學語法:沒有格數以及窮講究的語法 學英語真的好簡單。I love English

學德語的時候,背單詞:我去這麼好拼 拿過來隨便讀 學語法:多麼嚴謹的語言啊 多麼嚴謹的語法 Ich liebe Deutsche

總之就保持高度的興趣 給自己動力

不過我現在看見r這個字母很凌亂


想了很久,終於鼓起勇氣來答題啦。

同時學三門語言,答主覺得不是個好主意,因為時間抽不出來那麼多。 而語言又是著名的不用就忘,一旦中間停歇了,前面花的時間就浪費了。 把一門語言學到很高深之後,遺忘的問題就會逐漸變少,因為每天都在用。

歐洲語言互相之間有很多相同的地方,懂多種歐洲語言能平攤一部分維護成本,但日語的維護成本沒法和英語德語平攤。

相比英語和日語廣泛的學習材料,動漫,美劇什麼的,德語非常不容易,材料難找。 因此建議在英語沒有很厲害之間,放棄德語。 建議日語僅僅在英語學習之餘,當初娛樂調劑看一兩眼。 英語達到 能啃生肉無壓力之前,還是轉攻英語吧。

我自己是同時學英語和德語的,現在看起來算是失誤。當時德語最高看玩了2本大學德語,連蒙帶猜能看懂新聞的程度。 目前英語完全流利,日語正準備過N1中。 德語被日語擠壓,只能勉強看懂新聞。和室友德語對話,一張口一嘴的德日混合語。

當時想學德語純粹是中二,聽了元首的演講,感覺好舒服。 於是和答主的小夥伴一起立志學德語,後來我們兩個都沒堅持下來……

語言學習超級耗時間,對絕大多數人都一樣,能抽出多少時間學決定了能會多少語言。準備GT的時候一天花3到8個小時堅持將近1年左右, 從6級450分的水平提到了看原版小說(fantasy類的)和 BBC新聞聽力 基本不會有生詞的水平。語言天賦好的同學估計還能更快。

日語因為答主是死宅的關係,學習的動機充足,每天固定3個小時,速度自覺挺快的。爭取早日過掉N1。

總結下建議:

1. 分清主次,如前排答主們所訴,要有專攻,且不可同時學多門。

2. 動機很重要。 要有動力才堅持的下來。題主好好想想那些能讓自己完全投入的理由。 實在沒動機的話,就報個考試,比如托福雅思什麼的,按著考試書複習。 托福雅思很貴的,為了錢包考慮,也得好好準備不是嗎。

3. 一旦投入,功夫大成之前不可停。 一口氣學完,這樣遺忘最少,效率最高。


合理安排時間,

然後玩命地學。


問問穆里尼奧吧


現實點考慮的話,可以好好學英語和德語,畢竟專業是英語,不會太差,再學一門德語也可以,不過我沒學過德語,不知道具體怎樣。本人是文學專業,自學日語,所以對日語可以給點小建議,就像前面答主說的,英語還是過了六級比較好。如果沒有特別需要,對於日語可以看動漫和日劇,找一些簡單的聽力,背記五十音圖,爭取會說一點,聽懂一點就好。把自己的專業好好學好,有時間了就學德語,至於日語就別一下子強求了。一項一項攻破比較好,免得都學了,都學得不怎麼樣。這只是個人建議,題主加油!歡迎最後進入美好的二次元^_^


推薦閱讀:

日語怎麼分清楚自動詞和他動詞?
日語中為什麼有「ですか」,卻沒有與之相對應的簡體「だか」的用法出現?
日語中的高低音怎麼理解?尤其在發撥音和長音的時候?
應該怎樣學習日語N2語法?
有哪些比較好的日語語法書推薦?

TAG:英語 | 德語 | 語言學習 | 日語學習 | 多語言者 |