法語的歷史地位?十九世紀的第一語言?

這個問題是我在讀梁啟超先生的《李鴻章傳》簽訂辛丑條約時讀到的,「茲特為議明以上所述各語,及後附諸國全權大臣所復之文牘,均系以法文為憑」

詳情見下圖劃線部分,想知道在這時1900年為什麼以法語為憑?按理來說離拿破崙已經過了很久了啊,那時比較強的應該是英國美國和德國吧。


《辛丑條約》的基準語言並不是因為法國的實力,而是取決於語言的精確性。

200年前康熙時期,索額圖與沙俄訂立《尼布楚條約》,就以拉丁文為基準,滿文俄文為譯本。戰爭雙方的俄國和中國,都跟拉丁文沒半毛錢關係,拉丁語族的西法意等國也無利益關係,這麼做完全是為了避免歧義糾紛。

值得一提的是,同期的法國國王路易十四,派遣了法國科學院院士張誠Jean-Fran?ois Gerbillon、白晉Joachim Bouvet往中國傳教,這兩位法國數學家被聘用為康熙帝師,傳授幾何原本和西方哲學,李明louis le compte用奎寧治好了康熙的瘧疾,並向法國傳播中國文化。中俄停站後,康熙也是派自己的法國老師張誠,協助索額圖,修訂《尼布楚條約》

拉丁語在17世紀以前,一直是歐洲各國的書信語言,在這之後的兩百年,西歐中心的法國,與環繞的英、德、奧、意、西,沒有不撕逼的,法語一度取代了拉丁語,成為歐洲列強條約語言,例如

1697雷斯威克條約,解決英法西三國對加泰羅尼亞、盧森堡、海地的紛爭

1713烏特勒支條約,關於西班牙王位繼承糾紛

1774年俄國-奧斯曼土耳其戰爭後,割讓烏克蘭與克里米亞,這個無關法國的戰爭,也是以法語寫成的。

直到今天,歐盟和歐洲央行記者發布會,也是允許記者使用法語和德語提問的,歐洲三分之一的非法語母語者基本都粗通法語。下圖是今日歐盟中小學外語學習比例分布。

此外按題主所言「比較強的應該是英國美國和德國吧」?並非如此,英國還沒有衰落,但是美國還只是經濟上進步,軍事上鮮有涉足。德國雖有一定軍事實力,但是只是歐洲區域強國,但是比起英法動輒兩三千萬的殖民地,德國在亞洲的影響力是極其有限的。


法語是文藝復興之後的歐洲貴族通用語言,於是在外交上自然也形成了慣性,法語那些歐洲外交官基本也都會說。

卡爾五世在帝國議會上批判馬丁路德的時候用的就是法語(不過這跟他成長在勃艮第的宮廷里有關)

我覺得法語用的這麼廣也跟法國整天怒戰全歐洲有關,大家一起籤條約的話寫正式文件要用拉丁文,但是交流的話用法語更方便

就是我覺得


你們不知道一直到拿破崙戰爭結束前法國人口一直獨冠歐陸嗎?

當時整個歐洲法國人的比例非常高這是我認為的一個原因。

第二個是凡爾賽宮奢華生活讓全歐洲效仿也是一個原因。

就先獻醜了,坐等大佬回答問題。


個人猜測是兩個原因:

一是查理曼大帝的法蘭克帝國的核心統治區域在現在的法國。分裂為三國後,義大利和德國高層受法語影響。而諾曼征服後,英國皇室又長期使用法語(諾曼公爵本人一輩子都不會英語)。這樣一來,英法德意這四個國家的貴族們基本上都使用法語了――自然其他國家的貴族也會用法語,畢竟歐洲從中世紀開始各國貴族之間都是姻親關係。

二是現代法語不是一個原生的語言,而是在文藝復興時期經過拉丁區的學者們(主要是索邦神學院那幫人)進行規範化改良後的語言,與英語,義大利語,西班牙語等原生語言相比,更為嚴謹,歧義較少(因為變態的時態和動詞變位,幾乎不存在歧義),更適合作為各種外交和商務文件的語言。


因為法語歧義情況少。現在21世紀大把國際商業協議裡面都會附錄一條,如若有爭議以法文版為準。這能說明什麼。

法語歷史地位在各國都有獨立文學以後就是下降的。

記著,語言永遠只是一樣工具。工具!


我就說這麼幾個事。

1 眾所周知,早期英王還是法王的封臣,而那時候英王在法國領地的時間遠長於在英國的時間,英王那時候都是說法文的。到無地王約翰之後才慢慢說英文,到英文迸發活力的時候都已經是喬叟的時候了。所以英文有些辭彙跟法文一樣。

2 在俄國宮廷,至少從伊麗莎白至葉卡捷琳娜二世時期,宮廷是說法文的。

3 同時代赫赫有名的腓特烈大帝,在他的無憂宮裡面是禁止德語的,全是法語,配上交響樂和伏爾泰,這位卓越的軍事家在無憂宮就是個文藝青年。


古代航海不是那麼便利,隔著個英吉利海峽,英語的傳播就受限很多。

德國那時候還不存在,普魯士還是個小公國,所以,德語的影響力有限。

俄羅斯和俄語只限於東歐,影響力達不到西歐。

剩下的就剩法國和法語了。

航海技術發達後,英語的影響力在大陸超過了法國。

德國統一後,德語的影響力也直追法語。


comment allez vous

ca va ca va

et vous

ca va bien

il y a pas de monument a visiter


法國影響力巔峰早已不在19世紀,19世紀屬於大英帝國和皇家海軍,英語的影響力早就超過法語了。其實法國從大革命開始就一直在走下坡路。


英語從一定意義上講算是法語的一種方言。


推薦閱讀:

為什麼英德是日耳曼語族,而中間的法國是拉丁語族?
斯特拉斯堡是怎樣一個城市?
為什麼齊達內不是球王?
法國葡萄酒是不是拉菲最好?

TAG:歷史 | 法國 | 法語 | 歐洲歷史 | 法國文化 |