為什麼中國古代有「王師」的叫法而沒有「皇軍」的叫法?

古代不是提倡「忠君愛國」么?

皇道是漢語詞語,讀作huáng dào,釋義為上古帝王治國的法則。

(1).上古帝王治國的法則。亦指後世帝王治國的法則。(2).猶大道。

1.《文選·班固&<西都賦&>》:"博我以皇道,弘我以 漢 京。" 李周翰 注:"皇道,皇王之道。"《世說新語·雅量》" 嵇中散 臨刑東市" 劉孝標 注引 晉 張隱 《文士傳》:"今皇道開明,四海風靡。"《新唐書·韓琬傳》:"罰雖輕而不犯,賞雖薄而勸,位尊不倨,家富不奢;學校不勵而勤,道佛不懲而戒;土木質厚,禆販弗蚩。其故奈何?雜以皇道也。"

2.《文選·何晏&<景福殿賦&>》:"沉浮翱翔,樂我皇道。" 李周翰 注:"皇,大也。魚鳥沉浮翱翔,自得天性,樂我大道。"《文選·張協&<七命&>》:"皇道煥炳,帝載緝熙。" 呂向 注:"皇,大……言大道熙明。"《樂府詩集·燕射歌辭三·隋元會大饗歌》:"皇道四達禮樂成,臨朝日舉表時平。"


在古代軍大多指士兵少指軍隊,師才是軍隊。

古代人瞧不起士兵,不會覺得士兵是皇權和正統的代表。

只有當士兵組成軍隊時,也就是師,才能代表正統和皇權。

至於為什麼是王師而不是皇師,這和王道這個詞有關,王不但代表皇權,還代表了儒家思想中的仁和正統。

綜上,王師的意義是仁義和正統的軍隊,

皇軍則是皇帝的軍兵。

兩者不可同日而語。

皇軍這個詞以皇道代替正道,從儒家角度來說,已經是邪魔外道。


朝鮮人管我們叫天兵


瀉藥,王師這個東西呢,是從儒家提出來的王道而來,有王道的時候呢,還么得皇帝,也就沒有皇軍一說啦


中國最早的軍隊稱「旅」、「師」,如殷商已經用「師」作為軍隊的基本編製單位,西周有「西六師」、「東八師」,都指代天子的軍隊。而天下只有一個王就是周王,所以周天子的軍隊通常叫作王師。

以後這種稱呼被沿用,師也不再像先秦時期特指軍隊的編製單位,泛指天子的軍隊,尤其在平叛、伐敵等場合中,以彰顯自己的正義性和正統性。


瀉藥。

王師這個辭彙出自詩經,當時還沒有皇帝這種東西。而且古人講究避諱,不用皇字恰恰是君權的體現。

其實我挺喜歡王師這個詞的,王道之師也。

鬼子天皇在明治維新後才擁有軍權,將其國家軍隊稱之為「皇軍」,背後是滿滿的老子終於揚眉吐氣的心酸……


瀉藥。"皇軍"的意思大概是"皇帝的軍隊"是用於區別"諸侯的軍隊"的概念。古人"王師"的意思大概是"天子的正統武裝力量"是區別於"蠻夷的叛亂的武裝力量"的概念。另外一點"軍隊"一詞是源於日語的現代漢語借詞。古代表達現代"軍隊"含義的詞就是"師"。


有人問項羽,治理天下有兩種方法,一是行儒家,稱王道,一是行法家,稱霸道,你準備用哪種?項羽說我最流弊我都用,故稱「楚霸王」。史上僅此一例。

王師,是說我是行王道的部隊,你們乖乖的我不欺辱你,咱們好好過日子。鬼子進村的時候也說是來建設王道的。

另外,不用皇軍不是避諱,皇這個字本身不諱。是因為那時候我們用師用營用部等。


報告太君 我也不知道


百姓簞食壺漿以迎的王師,尚未建立統治,但已經贏得了人心可以問鼎了。皇帝坐穩了江山,刀槍入庫馬放南山,百姓都由文官管著,哪裡見得到軍隊。


王師是民主,皇軍是專制


聽說過叫軍人為"兵",

聽說過叫軍隊為"營","人馬","衛"

偶爾有"充軍",或者朱元璋聖旨說要把某人拉去"做軍"。

皇軍這個叫法是小日本的叫法


儒家信仰王道,天道,沒有什麼皇道的


推薦閱讀:

中國古代數學有什麼成就?
有什麼現在已經不普及,但是如果拿出來仍然有使用價值的的古代物件?
古代舅舅的地位為何很大?
香料在古代中國也非常珍貴嗎?
古代被休掉的女人的生活是什麼樣的?

TAG:明朝 | 宋朝 | 中國古代歷史 | 中國古代文化 | 皇帝 |