韓語中為什麼會出現松音緊音?

韓語初學者很多不容易搞清楚韓語輔音中的緊音,松音,和送氣音的發音方法和區別。

很好奇的是

1,為什麼韓語的濁輔音會出現緊音和松音的劃分?

2,只有韓語出現了緊音和松音現象嗎?

@黃華德

@Jennie醬


先說說緊音來源吧。。

現在的韓文正字法中所採用的緊音(???,??,硬音)符號是採用其對應的平音(????,??,松音)重複並書(??)的方式來表示,如?-&>?,?-&>?

但是在現在的正字法之前,緊音的標記是採用兩三個不同的平音並書來表示的,並且最後一個平音對應的緊音就是這個字的初聲,比如 ?(米) 在古韓文(???)中是用

(???)來標記的,初聲?的緊音沒有用?,而是用?來標記。所以使得現在由? 構成的一些合成詞,比如 ??(糯米)和 ??(小米),習慣在?前一音節添加終聲? 。類似的還有一些。所以在這裡緊音大概是作為輔音叢的縮略出現的。

圖中的 ???? ?? 對應現在的? ?,可以看到 的 訓讀? 的緊音標記使用的?,而不是 ?。(雖然韓語有阿爾泰語系的一些特點,比如詞首缺少輔音叢。。。也許這些輔音叢是多音節母音丟失導致的。)
緊音的音標標記方式有很多種,在維基百科的韓語音韻論中,緊音的國際音標標記有兩種。一種是下面加鼠牙一樣的兩點,比如/?/ [p?],還有一種就是在前面加聲門塞音(glottal stop,?)
? [?p] ? [?t] ? [?s~??] ? [?t??] ? [?k]

塞音的輔音叢大概容易出現聲門塞音吧。類似日語的促音那樣的停頓,但是不長。現在韓語的音便中緊音化大概這麼來的。

韓文的中相同平音並書的符號,?,?,?等,在訓民正音創造時是用來給當時的中古漢語漢字音中的全濁聲母注音用的。例如在朝鮮的韻書《東國正韻》中,全清聲母 的 標記採用 ?,全濁聲母的 標記採用 ?,

類似的還有 動 ,

現在的 的漢字音寫法已經和 君,東 一樣了。
總結一下。。。
平音,比如?,?,?,認為是不送氣清音,但在詞首其實是弱送氣的清音,在詞中是不送氣的濁音(書上這麼教的)。 在標記外來語時可以標記濁音。
緊音,不送氣清音,發音時強調發音器官緊張,擠喉。標記外來語時有時可以標記不送氣清音(雖然緊音感覺不清)。
至於激音(????,??),比如?,?,?等 一直都是送氣的,在詞首音高略高。標記外來語時用來標記清音。
韓語這三組初聲自古就有,和訓民正音創製相似,都是在不送氣清音 p,k,t等的基礎上,添加喉音,送氣等的變化,產生另外兩組。不過其中?/ s 是強送氣的,所以中國人聽起來有點像塞擦音。。。

至於第二個問題。Fortis and lenis - Wikipedia, the free encyclopedia

Fortis and lenis

中提到了幾種有緊音現象的語言。


這個問題我沒法答得很系統,就把我所知道的都寫出來吧。

1. 現代韓語中塞音、塞擦音的三分方式(松音、緊音、送氣音),是很有特色的。

塞音、塞擦音按清濁、送氣與否可以分成四種:清送氣、清不送氣、濁送氣、濁不送氣。

常見的語言會具有這四種音中的兩種或三種,如果是三種,則一般是缺少濁送氣。

(當然有很多例外,比如四種全分的印地語,四種全混的夏威夷語,不分清濁送氣卻分捲舌的泰米爾語)

但韓語的選擇與眾不同。

2. 如果按清濁、送氣與否的標準,則韓語中的松音、緊音、送氣音的發音方式為:

  • 松音在詞中為濁音,在詞首為弱送氣的清音;
  • 緊音為不送氣清音;
  • 送氣音為強送氣清音。

但是,韓語中這三種音的區別不止清濁、送氣兩方面,還包括:

  • 聲調:松音一般為低調(?除外),緊音、送氣音為高調;
  • 時長:緊音的時長比較長,聽起來像前面有停頓;送氣音前也略有停頓。

3. 緊音「前面有停頓」的現象,語音學中稱為輔音的gemination。這個詞的字面意思為「成雙」,即時長要發到一般輔音的兩倍。對於塞音和塞擦音來說,由於它們的發音是以「阻塞聲道」開始,這個阻塞的時間一長,聽起來就像有停頓了。

gemination不是韓語特有的現象。最典型的具有gemination的語言是義大利語,你隨便找一篇義大利語文章,看看裡面有多少雙寫輔音字母就知道了。另外還有日語,日語的促音實質上就是其後輔音的gemination。

從構詞法上來看,韓語的gemination更像義大利語,松音字母與緊音字母(對應義大利語的單寫字母和雙寫字母)可以看成完全獨立的字母,互相之間沒有關係。日語與這二者則不同,它的促音基本都是音便產生的(另外還有擬聲詞、擬態詞CVCVri這個模板,第二個輔音C是要成雙的),並沒有可以自由構詞的「雙寫字母」。不過,從語流音變的角度來看,韓語的「緊音化」這個音變就跟日語中的「連促」有相似之處了。

一種語言是否具有gemination,可以說是隨機的選擇。可以區分輔音的特徵有很多,比如上面提到過的清濁、送氣、捲舌、聲調等等,時長其實也只是一個普通的特徵。各種語言在這些特徵中隨機地有取有舍而已。

4. 上面講的都是現代韓語中的緊音。從歷史上看,松音、緊音、送氣音這三套字母,在《訓民正音》創製時就有了。不過,當時的音值可能與現在不同。

從訓民正音解例 初聲解看來,當時這三套字母正好可以對應中古漢語中三分的塞音和塞擦音:松音字母表示不送氣清音,送氣音字母表示送氣清音,緊音字母表示不送氣濁音。至於有沒有聲調和時長方面的區別,我就不清楚了。

這三套字母從古到今,為什麼音值上發生了變化,又為什麼一定要這樣變化,我也解釋不了。


謝謝邀請,來得有點晚。希望個人的經驗能有助你理解。

1.除了韓語之外,日語中所謂的清音濁音也是發音輕重的區別。如題主所說的輕音緊音。

2.韓語一共19個輔音,為了增大韓語辭彙量及發音方式,採用輕緊音的區別來拓展不失為一個好辦法。

3.初學時,清音,緊音,送氣音的區別是比較難(送氣音還好,相對簡單),因此作為前輩的經驗是:多聽,多模仿,多感傷。

比起把精力用在「為什麼」的探索上,更建議初學者花更多時間去「踐行」,也就是說「哦,好的,我先這麼記,先背下來再說」 正如知識積累到一定程度就會無師自通一樣,發音練習/使用到一定程度後也會自然理解並掌握。

反正本人是後來不斷使用,不斷感悟慢慢真正理解到所謂「語法」的,一開始不懂就好好跟著記就好了。

這點只是作為資質愚鈍的過來人一點建議,可根據個人情況採納。


這些 緊音字母名詞都是 sanxx,san 發音和潮汕話裡面 雙 字 的發音類似。應該是 雙什麼的意思。所以我懷疑緊音字母名詞的名稱應該是 古漢語 雙什麼


推薦閱讀:

怎麼自學韓語?
為什麼覺得韓國沒什麼吃的?
韓國六百年之前的文字都是漢字,韓國人是怎麼看待的?
精通日語、韓語的人,當初是什麼機緣學的韓語?學習韓語有何好方法?
古代朝鮮貴族會講漢語么?他們和中國使臣交談時,是用漢語口語,還是用漢字筆談,抑或是通過人工翻譯?

TAG:發音 | 韓語 | 音系學 |