標籤:

有沒有假名很多的單詞,但是漢字只有一個字的?

(?? . ??)忽然腦洞了一下。


謝邀。

樓上以及評論區的同學看過來。

"閄"讀作 "ものかげからきゅうにとびだしてひとをおどろかせるときにはっするこえ"這個是訓讀 音讀擬吳音讀作"こく"

這一長串假名翻譯過來是「從背陰的地方突然跳出來把人嚇一跳時發出的聲音」。

認為是字義比較妥當吧。

大多數日本人也不認為是這個字的訓讀。

http://dic.nicovideo.jp/a/%E9%96%84

http://www49.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/13705.html

@Moe 放了截圖上來。同一個網站的我再截一次圖給大家看看。看圖片下面的文字。

至少這不是一個官方認可的漢字和訓讀音。類似的漢字和讀音還有很多,感興趣的同學看這裡。

http://www17.plala.or.jp/u-ho/zatugaku2.html

但是這些字一般是不能在文章中使用的。

現代日語常用漢字表中讀音比較長的漢字:

【政 まつりごと】

【志 こころざし】

【掌 たなごころ】

【承る うけたまわ(る)】

【慮る おもんぱか(る)】

這幾個字都可以在標準的日語輸入法變換出來。

曾經被官方認可,但現在被排除在常用漢字以外的有很多。

譬如

【鯢 さんしょううお】

【蔘 ちょうせんにんじん】

現在已經改成多個漢字的寫法。

我在別的答案中介紹過以前FUJI TV的一檔人氣音樂節目,曾經多次用讀音較長的一個漢字來給Special 收錄冠名。大多數漢字也是非常用漢字或非常規訓讀。

https://ja.wikipedia.org/wiki/HEY!HEY!HEY!MUSIC_CHAMP

(括弧內是節目播放日期):

紅(くれない)の3時間半スペシャル(1995?10?02)

邪(よこしま)な2時間スペシャル(1996?09?30)

柵(しがらみ)の2時間スペシャル!(1997?06?23)

餞(はなむけ)の2時間スペシャル(1998?03?30)

頗る(すこぶる)2時間スペシャル(1998?07?13)

鬣(たてがみ)の2時間スペシャル!(1999?09?27)

犇(ひしめく)のバトルスペシャル(2000?04?10)

謔れ(たわむれ)のバトルスペシャル(2000?07?03)

渚(なぎさ)のバトルスペシャル in グアム(2000?10?02)

俄(にわか)に2時間スペシャル(2000?11?20)

隨(まにま)に2時間スペシャル(2000?12?04)

悸(おそれる)の2時間スペシャル(2001?04?09)

政(まつりごと)の2時間スペシャル(2001?09?17)

飆(つむじかぜ)の2時間スペシャル(2001?10?15)

覇(はたがしら)の2時間30分スペシャル(2002?02?25)

驀ら(まっしぐら)2時間スペシャル~あの頃みんな若かった~(2002?03?25)


這樣的字有很多呀

比如「蛤」字讀作「しじしますかときかれたらもちろんしじするぞとだんしょうしながらきりかえしてくるおもてむきおおごえをあげないがうらではがっぽりもうけることがすきなせかいのどのくににでもあしをはこばせたことのあるちょうじゃ」

再比如「牆」字讀作「つみぶかきしほんしゅぎこっかからながれてくるゆうがいこんてんつをしゃだんしこくみんをしあわせにするというのがたてまえでほんとうはいってしまったらじいふうのかんりいんさんにかいとうをさくじょされるしへたしたらおちゃにさそわれるからいえないりゆうでこうせいにそのあくみょうをのこすほうひんこうきょうじゅによってせつりつされたふぁいあうぉうる」


講道理

"閄"讀作 "ものかげからきゅうにとびだしてひとをおどろかせるときにはっするこえ"這個是訓讀 音讀擬吳音讀作"こく"


問題是「假名很多,漢字一個」,那麼姑且理解為問題是尋找擁有最長和訓的漢字,這樣OK吧?

(和訓的長度單位很難界定,古字書用萬葉假名,那麼單位就是字;音韻學來看又該用音節,又或者用モーラ,也叫「拍」。這裡單純的用假名字數來作為長度。)

根據『大字典』和訓データベース,

收錄的最長黑體和訓由8個假名構成,並且雖然字頭不同,所指的事物應該是一樣:

大字典番號
掲出字
和訓
DJT_13001

テウセンウグヒス
DJT_14526

テウセンウグヒス
DJT_14610

テウセンウグヒス

近代デジタルライブラリー左下

(另外倆字兒懶得貼了,感興趣的自己翻翻きんでじ吧)

用現代假名遣的話就是ちょうせんうぐいす。實際上是個複合詞,應該寫作「朝鮮鴬」。

(嗯沒錯,是個鳥- -)

所以這個『大字典』中的「最長」和訓其實有待商榷。

然而比這個更短的由7個假名構成的和訓有6個之多,一一分析還是留作課題吧。

下面是私貨:

『大字典』是一本成立於日本大正時期的漢和辭典,約1,6000個字頭,按照部首筆畫數排列。和訓,字源等信息豐富。還有同訓異字的辨析等等,實用性較強。而且因為是第一本帶有漢字編號的漢和辭典,一直到計算機字型檔擴張前,經常被日本漢字學者作為索引編碼系統使用。

至於那個『大字典』和訓データベース……是我碩士期間挖的一個大坑T_T,收錄了『大字典』全部10515個黑體和訓條目及其字頭和詞性。比再早的數據全,比最新的版權寬鬆,就是校對是個事兒……

ps 圖片是私貨,比きんでじ清晰度高到不知哪裡

pps 有看到使用nico百科,wdic一類的答案。嗯……

ppps 再來個私貨[DEV]Hdic Viewer 上面說的『大字典』和訓データベース的web界面。目前小範圍開放,有搞近現代日語,或者近世日語,並且有需要的童鞋可以給你們製作帳號~


熱門回答那個字我真的不知道

我知道的……是單位系列

糎 センチメートル

粍 ミリメートル

瓩 キログラム

……


覺得常用的詞裡面

司る:つかさどる

只有這個用的還算比較多的,就是掌管,司管的意思,但是這個詞非常正式,我總覺得有些中二


貫く つらぬく

雖然只有四個音但是很中二呢


私にとって、3つの平仮名のある漢字が大好きです。

以下、

戦 いくさ

霞 かすみ

昴 すばる

唾 つばき

兎 うさぎ

翼 つばさ

燕 つばめ

泉 いずみ

字 あざな

形 かたち

姿 すがた

雫 しずく

蕾 つぼみ

茜 あかね

茨 いばら

錦 にしき

兜 かぶと

鎧 よろい

體 からだ

話 はなし

嵐 あらし

煙 けむり

祭 まつり

台 うてな

碇 いかり

林 はやし

所 ところ

佃 つくだ、

潮 うしお

都 みやこ

港 みなと

萬 よろず

岬 みさき

操 みさお

亘 わたり

向 むかい、

巌 いわお

絆 きずな

Yahooからの

姑(しゅうと)孤(みなしご)

己(つちのと)袴(ももひき)

胡(でたらめ)梧(あおぎり)

交(こもごも)候(そうろう)

洪(おおみず)稿(したがき)

紘(おおづな)魄(たましい)

閤(くぐりど)狛(こまいぬ)

頃(かたあし)采(いろどり)

斎(ものいみ)札(わかじに)

鯖(よせなべ)纂(くみひも)

餐(たべもの)士(さむらい)

痔(しもがさ)磁(やきもの)

屢(しばしば)縞(しろぎぬ)

尺(ものさし)杓(ひしゃく)

灼(あらたか)爵(さかずき)

繍(ぬいとり)術(むらざと)

懐(ふところ)橙(だいだい)

魁(さきがけ)諺(ことわざ)

轟(とどろき)燈(ともしび)

梯(かけはし)篁(たかむら)

碑(いしぶみ)鉄(くろがね)

鉱(あらがね)銀(しろがね)

銅(あかがね)緒(いとぐち)

倖(さいわい)賜(たまもの)

業(なりわい)皇(すめらぎ)

陵(みささぎ)朔(ついたち)

永(とこしえ)叢(くさむら)

嘴(くちばし)鬣(たてがみ)

俤(おもかげ)磔(はりつけ)

英(はなぶさ)酣(たけなわ)

纜(ともづな)鉞(まさかり)

矩(さしがね)裃(かみしも)

褌(ふんどし)某(それがし)

各(おのおの)熱(ほとぼり)

紗(うすぎぬ)側(かたわら)

俎(まないた)配(つれあい)

鎹(かすがい)簪(かんざし)

羹(あつもの)諡(おくりな)

倒(さかさま)旁(かたがた)

徒(いたずら)徐(おもむろ)

顔(かんばせ)糴(かいよね)

故(ことさら)古(いにしえ)

殿(しんがり)鈍(なまくら)

糒(ほしいい)果(くだもの)

輩(ともがら)理(ことわり)

欄(おばしま)舷(ふなべり)

懶(ものぐさ)熟(つらつら)

禍(わざわい)賂(まいない)

遖(あっぱれ)兵(つわもの)

脇(かたわら)僕(やつがれ)

頓(ひたぶる)贐(はなむけ)

客(まろうど)腸(はらわた)

拇(おやゆび)掌(てのひら)

皸(あかぎれ)頤(おとがい)

眥(まなじり)鬚(あごひげ)

凩(こがらし)鼈(すっぽん)

囀(さえずり)蠎(うわばみ)

鵬(おおとり)鶯(うぐいす)

鵲(かささぎ)鷂(はいたか)

鵯(ひよどり)鴻(ひしくい)

蜩(ひぐらし)蛩(こおろぎ)

蚌(はまぐり)鯲(どじょう)

鮗(このしろ)鰄(かいらぎ)

鯑(かずのこ)嚔(くしゃみ)

齏(あえもの)筍(たけのこ)

葫(にんにく)薇(ぜんまい)

櫱(ひこばえ)蕣(あさがお)

槐(えんじゅ)椅(いいぎり)

柞(いすのき)薴(からむし)

樟(くすのき)椨(たぶのき)

橡(とちのき)櫨(はぜのき)

柊(ひいらぎ)榛(はしばみ)

杠(ゆずりは)襖(わたいれ)

牙(さいとり)駕(のりもの)

塊(つちくれ)晦(つごもり)

械(からくり)階(きざはし)

凱(かちどき)咳(しわぶき)


志[こころざし]

承る[うけたまわる]

慮る[おもんばかる]


推薦閱讀:

英語日語韓語中文中清濁送不送氣發音的對應是不是這樣?
為什麼「越南」的日語表記是片假名,而不是漢字?
「現代漢語 80% 辭彙來自日語」的說法是否屬實?
日本屌炸天又文藝的姓氏有哪些?
在翻譯的過程中,中文裡面的髒話是否會翻譯成日文?是如何翻譯的?

TAG:日語 |