如何評價「赤軍」的日本戰國史水平?
其實上面的幾位答主的結論歸納一下,就是赤軍老大日本戰國史水平不行,但其作品所引發的作用卻不小。雖然赤軍寫過以日本戰國為主要內容的《宛如夢幻》,但裡面已被不少戰國史愛好者指出錯訛百出。因為他畢竟不是專搞這塊的,鑽研的並不深,只是愛好者一枚,水平或許也只停留在皮毛而已,這或許就是他的日本史,更準確說是日本戰國史水平吧。從多位答主的回答來看,不少都是看了《宛如夢幻》才逐漸從書籍方面步入戰國史的,就好比更多人是通過信長野望系列遊戲了解戰國史的。信長野望裡面穿插的不少劇情也都是通說而已,不一定真實,但為了烘托遊戲氣氛也一直在使用,連女謙信和世良田元信也有所登場,滿足了眾多玩家的YY之情。遊戲畢竟是遊戲,但其將大眾帶入戰國史這一世界的巨大作用是無法忽視的,在下也是因為當年信長野望和太閣這些遊戲,才被捲入日本戰國史的漩渦出不來的。所以針對題主提出的「赤軍的日本史水平如何」這一問題,單就日本戰國史這塊,其水平可能就是皮毛,甚至可能連皮毛都算不上。但如果「補刀」一句話的話,其代表作《宛如夢幻》對於普通大眾入戰國史興趣之門的巨大引領作用卻是該被重視的,雖然其錯誤多多,但也是日本戰國史通俗書籍的開山之作。這就彷彿如如今網遊的鼻祖mud遊戲一樣,本是粗陋的,但卻是無法忽視的
如何評價「櫻雪丸」的日本戰國史水平?
強答一個。
赤軍畢竟是很多人的戰國史啟蒙老師,比如我。
在2004年,光榮的太閣立志傳V出售,其精美的人物刻畫,細緻的事件描述,有趣的遊戲設計,為日本戰國歷史吸引了大量粉絲。特別是藤吉郎的故事線,如果參照攻略玩的話,可以把日本戰國歷史中最精彩的部分了解個大概。但是接下來呢?藤吉郎的故事線畢竟只集中於岐阜,近畿一帶而已。日本還有很多地區,每個地區都有故事,也都有主角。當時能通過什麼來了解這段故事呢?
為什麼上杉謙信和武田信玄關係那麼差?
2005年,赤軍的《宛如夢幻》出版了,而且鋪貨量還是很大的。
相信有不少人的第一本日本戰國歷史讀物就是這本書了。
從這本書開始,書市上終於開始販賣各種介紹日本歷史的書籍。之後在國內,日本戰國史才開始被越來越多的人關注。然後就有了《德川家康》這部書的翻譯版。這部書剛出版時,因為是當時難得一見的大部頭日本戰國歷史的小說,人氣很高,估計讓出版商名利雙收了。在這之後,其他類似題材的小說才大量被翻譯成中文,引進到國內市場。到了現在,想去了解日本戰國歷史的朋友們,隨便去書市淘淘,很容易就能發現各類叢書,選購已經很方便了。
但是在赤軍的《宛如夢幻》之前,愛好者們只能去圖書館或去書市費勁地淘,才有可能看到相關書籍,並且可能是十幾年前出版的學術論著,一般人難以通讀的大部頭書籍。
所以評價一個人,得結合當時的環境。可以說赤軍的《宛如夢幻》為中國的日本戰國歷史愛好者開了一扇門。但進了門之後就開始貶低開門師傅,是一種不厚道的行為。類似於讀了博當了教授,然後在知乎提問,自己的幼兒園老師什麼水平?
其實,當我們稱呼一個人」大神」的時候,並不是在評價他的能力,而是在評價他的地位。這是個很好的問題。我是赤軍先生的忠實粉絲,若干年前也收藏了不少赤軍先生寫作的日本史相關圖書,如數家珍,小心收藏。對於他耕耘日本史數十年、苦下功夫的鑽研精神非常之佩服。赤軍先生是我國網路上非常知名的作家,也是國內網路上「研究」日本戰國史的第一代人物,享有非常高的知名度。由於他在網路論壇上的資歷深厚,加上個人著作頗豐,出版過不少日本史科普圖書,享譽境內甚至港台,被許多人視為我國「研究」日本歷史的第一等人物,認為是國內頂尖級別的高手。
但理想與現實的差距是非常之大的。曾有一位老戰國聯盟的核心成員親口告訴我說,赤軍根本不懂日語,完全是靠剽竊戰盟成員的文章成果。近日,又收到某位曾出版過多部日本史著作的朋友告知,赤軍完全不懂日語,他新近要修訂的某本日本史個人專著,新抄了一些日文維基的內容;但鑒於他本人看不懂日文,所以只能抄襲日文維基內的中文漢字,日文的沒有辦法抄。也有看過海音寺潮五郎的小說《天與地》的朋友告知,赤軍先生寫作的《亂龍》一書,從內容和架構上幾乎是全篇「借鑒」此書。此外,在日本兵庫縣讀博的某中世史博士,也嘲諷過赤先生,認為他連基本常識都不知,根本連搞日本史的門檻都沒有入(以上引述自他人言論,本人概不負責)。幾方面的言論相互參校佐證,不得不令人懷疑,在國內「研究」日本史少說也二十多年的赤軍先生,基本的日語能力是否掌握了?如果沒有掌握,他靠半蒙半猜抄襲而來的這些文字,又有多大的說服力度?
由於不懂最基礎的日語,赤軍先生在他出版過的個人專著或者文章當中,都會犯下非常明顯的自相矛盾的錯誤。而這些錯誤,有許多甚至在一百多年前,日本學者就已經指出過,而百多年後的中國日本史第一人者赤軍先生,卻對此還渾然不知。比如,赤軍先生在他寫作的《亂龍》一書中說,天文十幾年時,黑瀧城城主是黑田秀忠,他本名是昭田常陸介。
而所謂的「胎田常陸介」,這個名字實際上是「昭田常陸介」的異寫,而且出現這種寫法比「昭田常陸介」晚。就比如秋山虎繁和秋山信友是同一個人,並不是像赤軍先生說的那樣,認為在「胎田常陸介」、「昭田常陸介」當中只能有一種寫法,據此認為「昭田常陸介」這個人不能存在,而「胎田常陸介」則可以存在。「胎田常陸介」的叫法,也廣泛見於各類軍記史料,如在《北越軍談》中就稱呼為「胎田常陸介」而非「昭田常陸介」。
黑田秀忠的身世,赤軍先生的幾個觀點:一、黑田秀忠的別名是昭田常陸介(《亂龍》)二、昭田常陸介並不存在,真正存在的是胎田常陸介,他是黑田秀忠的父親(《天與地》)三、小說把昭田常陸介誤寫成了胎田常陸介(《天與地》)可以說不僅自相矛盾,而且沒有一句是說對的。無論《北越軍記》《北越軍談》,都說明白一點,昭田常陸介(胎田常陸介)是黑田秀忠的父親,赤軍先生第一條說法大誤。這在第二、三條觀點得到赤軍先生本人糾正,但仍然說錯了。在軍記史料中最早出現的名字是「昭田常陸介」,之後才出現「胎田常陸介」這個異寫的名字,其實都是在說一個人。而且「昭田常陸介」並非出自小說,也同樣出自軍記史料,只是軍記史料的叫法不同。赤軍先生據此,玩弄小把戲,說「昭田常陸介」不存在,「胎田常陸介」存在,又是大錯特錯。赤軍先生不知道的是,早在一百多年前,明治時代的學者,就已經在《遼豕論》當中痛批了野史稗乘當中記錄的「胎田常陸介」這一號人物,認為根本沒有確鑿可信的史料能夠證明這一個人的存在,軍記史料中記錄此人來到越後的事迹,也疑點重重,直接否定了此人的真實存在性。從這以後,在正統史學界,這個說法便成為定說。在長尾為景死後,天文年間的越後大亂之中,根本沒有「胎田常陸介」(或者昭田常陸介)這一號人物,有的只是黑田秀忠。既然不存在這一位人物,那黑田秀忠自然也就不是他的兒子或其他關係了。
可以說,赤軍先生連日本學者在百多年前糾正的過時舊說,都一概不知,在百多年後還是繼續沿用舊說的錯誤。而他沿用舊說的來源,想必也是一些國內出版的日本史小說,或以前論壇上的一些文章。可以說,赤軍先生連最基本的常識都並不具備,連入門的基本條件都未能達到。赤軍先生的成功,在於早生了二十年(沒有抹黑伊達政宗先生的意思),在那個國內剛剛接觸日本戰國史的時代,依靠起步早,混論壇的時間久,加上幾十年來堅持在網上折騰,攢積了深厚的名聲,久而久之也被捧成了神。連基礎日語都不掌握的他,日益陶醉在周圍人的吹噓喝彩之中,不思進取,以至於「耕耘」了數十年,還是原地踏步,堅持不學,抄襲日文維基也只能抄裡面中文,日文沒辦法抄。時代不同了,今天網路上精通日語的人大有人在,對於日文維基也能如數家珍的熟練運用,翻譯的也很到位。即便如此,這類朋友也很難想過去赤軍先生一樣,獲得他那樣大的成功。早生二十年的赤軍先生,不懂日語,只能半蒙半猜抄,卻成就了大名;晚生二十年的一些朋友,儘管能精通日語,能熟練閱讀日文維基,卻礙於時代限制,再也難以取得過去赤軍先生這樣的成功。正所謂是,成也二十年,敗也二十年。赤軍先生這位基礎外語能力絲毫沒有,只能依靠半蒙半猜抄日文維基編撰他那本著名著作新修版的「高手」,硬是幾十年下來坐了網路日本史(或者細化一點日本戰國史)方面的頭把交椅,被眾多人視為頂尖級的傳說高手,屹立而不倒。這種猴子稱王的情況,也可以說,我國網路上日本史方面,具體有如何衰敗了。不說戰國史,看到美貌如女子的源義經我就#¥%*了
假如回頭去看,過去的很多東西都是那麼的簡陋和荒謬,然而當你在求知的路上越走越遠越累之後,也許有一天你會拜倒在前人的一點些微工作前。很多人一時是無法理解當年為啥吃塊糖要用舔的。當然這種無法理解本身就是前人最希望看到的事情,雖然有點氣。
這也是我來知乎後最深刻的感受。戰盟論壇還在的,搜下新戰國聯盟即可。
說赤軍水平不夠,好像沒法反駁,畢竟哪個專業研究的大約都能說。說他抄襲,這個指控就無法接受了。人品問題吶!他很多資料都是從各家(戰盟有很多家)翻譯(水平參差不齊)的、整理的以及自己從日文網站上尋找的東西。他確實不懂日文。霧裡看花,然後描繪出花的形狀給大家看。對沒見過花的,通過各種關於花的遊戲(各種光榮遊戲)而對花感興趣的朋友來說,大約能從赤軍的作品裡知道花的樣子和來龍去脈。(當時國內也就引進的大河劇以及光榮遊戲這些日史相關的東西吧,對了,還有浪客劍心)
赤軍是在聽來的,看來的,找來的資料里整理自己的思維脈絡,寫了本戰國史的書。畢竟不像現在,多方便,會日語的也多了很多很多啊(新開了多少日語系?)。而現在日史相關的文藝作品特別是動漫作品乃至遊戲作品之豐富和流傳範圍之廣完全不是當時可比擬的。
當時戰盟的各位用自己的方式發表文章聚沙成塔,試圖描述介紹日本的歷史(戰盟以戰國為主)。他們不是寫論文,當然他們也未必有寫出日史相關論文的能力和水平。只是作為愛好者聚在一起自己玩罷了。赤軍就是其中一個極具代表性的人物,出了書。對於專業日史的來說,大概不值一提,甚至絕對錯誤百出。赤軍從來沒有標榜過自己是專業的,權威的。
其實從另一個角度來說,假如真的有很多人覺得赤軍淺薄,我猜他應該是樂見其成的,說明大夥的水平有夠高,日史相關也夠熱。
然而說他抄襲,我則是不能接受,戰盟那麼多人為了點屁事可以吵得天翻地覆,但是從來沒有人指責過他抄襲啊,他又不姓趙,壓不住的。能把老賊打翻在地這種熱鬧事情豈不群起而轟之?
或者說他作為戰盟的代表也許是抄了資料,各家也默認允許他抄自己家寫出來的資料吧。很多回答說」赤軍是鼻祖」,」那時候網路不發達」云云,難道我們不是生活在一條時間線上?我記性不好,不過戰盟存在的年代非常非常早吧,戰盟里比赤軍寫的那些東西好的文章太多了吧。
一個人品差又自以為是的網路寫手,為利益不擇手段。看某些人,時間終能讓他們露出真實的面目
時無英雄,豎子成名
利益相關:2017版《宛如夢幻》責任編輯。
大家的日本史水平在增長,《宛如夢幻》也不是一成不變的啊。
一開始,它是論壇上的一個帖子,好像還做了個戰國史普及網站。後來,它是陝師大出版社《宛如夢幻:日本戰國亂世中的「菊與刀」》,還是戰國史內容,做了不少修訂,解決了不少錯誤。再後來,它是現代出版社《宛如夢幻:日本人的歷史》,進一步修訂的同時,將內容擴展到了日本從創世神話開始的整個歷史。最後,就是我手裡在編的2017版《宛如夢幻》,內容繼續修訂,之前沒寫到位的地方重新改寫擴寫,交到我手裡的稿子,版面字數超過80萬字。作為編輯,我得說這麼認真的作者我可是沒見過幾個。這是個長達十幾年的發展過程,就像大家在這十幾年裡的成長一樣。許多朋友看著這本書(甚至看著當年的帖子、網站)入了日本史的門,十幾年過來水平早已大大長進,早已超越了當年看帖的水平。請別刻舟求劍,也看看這本書的成長吧,在網上下載的txt可不知道是猴年馬月的過時版本了。
無論是網友還是讀者,無論是出版人還是學術界,沒人認為赤軍是個搞科研的,他自己本人也不止一次說過自己不是學者。作為作家,他的文筆對得起讀者,就是盡到了本分;他的作品培養了一代日本史愛好者,就是突出的貢獻。
2017版《宛如夢幻》預計17年3月份面世,屆時歡迎大家買來多批評!
----------更新---------
感謝大家對新版《宛如夢幻》的關注。出版計劃有所改變,將書拆分為三卷,作者對書稿的印前清樣進行了審讀,又提出了不少修改意見,確保這一版的質量能有進一步的提高。三卷的書名分別為《宛如夢幻:葦原露華》《宛如夢幻:戰國風雨》《宛如夢幻:江戶煙嵐》,分別出版,出齊後再做一款三卷硬盒套裝。第一卷馬上開印,敬請期待!
------------------再更新------------------
《宛如夢幻》2017版已全部出版,近日上市。硬盒套裝於2017年8月26日在京發布,歡迎感興趣的朋友來順義新國展北京圖書博覽會聊聊!
二十年來日本通史讀物的中流砥柱:《宛如夢幻》典藏版新書見面會_豆瓣
老賊是個小說作家,歷史愛好者,歷史愛好者協會組織者。以及寫了幾本歷史普及讀物。
至於日史水平評價,15年前我要看日史小說得泡國圖港台閱覽室。現在網盤隨便搜搜日史古籍數千本,不同發展階段能比較么。利益相關:10多年前在戰聯圈和龍空圈和老賊頗多交集。還在老賊某中國背景偽史小說里被丫醜化了十幾章。現在已無聯繫。爾曹身與名俱裂,不廢《宛夢》廣流傳
沒有 @瘋國大明腎高,知乎泡到現在,就日本戰國史這一塊水平來說,我認為全網水平最高是瘋國大明腎,真正的隱藏級大神。
歷史水平也許並不是太高,畢竟研究歷史是需要考據和讀大量枯燥無物的論文的,赤軍只是個業餘愛好者。
但是他是這麼多日本史通俗讀物中,最喜歡戰國歷史的,很多作者名氣大,但是寫出來的東西明顯看得出來根本沒下功夫了解過日本歷史,就是照著教科書隨便抄抄編編而已。
通俗日本讀物《宛如夢幻》有《明朝那些事兒》的水平,話說赤軍如果是玩明史的我更信服他而不是當年明月。
PS:還有人拿日語來壓人的,南開日本研究所(室)成立幾十年了,就算只看他們發表的中文論文和著作,也不是某些網上的噴子水平可以達到的吧。
說起爛,還自稱權威的,有人知道古木嗎?
剛開始喜歡日本史的時候,覺得很牛逼,後面發現這人很傲氣,向他討教都不理的。
現在吃上了西餐不能忘了當年的糠咽菜,當然如果是某些人所說糠咽菜不思進取那是有一點問題,事情要分開來討論
人家寫本小說,分類也不是學術專著,就是為了滿足爾等小清新,爾等還有什麼好說,爾等吃飽了最後一個餅就指責前面的餅這是不對的
說赤軍水平低劣的,絕對沒看過一套好像是工人出版社出的以戰國著名人物為書名的所謂戰國史書。手動滑稽,哈哈。
推薦閱讀:
※日本政治家貪污現象很少,但為什麼還有不少包養情婦?有誰知道這方面資料,再問一下安倍晉三有情婦嗎?
※昭和三大蠢事,這個說法是怎麼來的?
※請問日本戰國時期足輕的作戰方式?
※如何評價知乎用戶直江信綱?
※日本新娘的「白無垢」的來歷是什麼呢?