還有哪些類似翡冷翠這種很有意境的地名翻譯?


yosemite

優山美地/優勝美地


Sydney 雪梨


德意志,法蘭西,英吉利,瑞典,荷蘭,其實這些國名的翻譯都很端正典雅的呀!


西貢,Sài Gòn。

巴特它曾經叫「柴棍」你造嗎,自己感受一下。


Fontainebleau 楓丹白露

Avenue des Champs-Eacute 香榭麗舍大道


Singapore

星嘉坡

(可能是有個人感情因素吧……但是總覺 星 和 嘉 兩個字好華麗……)


Jerusalem 耶路撒冷

多重意境

1.虛實指結合

耶路既喻耶穌之道,城中也確有耶穌走向骷髏山十字架的「苦路way of sorrows」。

2.宗教意指

撒冷(Salem)在希伯萊語(Shalom)中有和平意,耶路撒冷由此可解為「耶穌之道為和平」。但在歷史與現實中,這座三大教聖城戰火不斷紛爭迭起,「名不符實」下宗教理想與現實人性的張力足以讓有心觀者面對「耶路撒冷」時體會到多重意境傾瀉而出了吧。

另:

Ithaca 綺色佳

Syracuse 雪城

如果可以擴展到非翻譯而有歷史意境的城名,還有:

Honolulu 檀香山

San Francisco 舊金山


原來曾有這樣的翻譯:

翡冷翠=佛羅倫薩

梨花埠=利物浦

施家谷=芝加哥

有趣有趣


萊茵河、愛琴海、多瑙河,這幾個真是太美了。

萊茵河畔、情定愛琴海什麼的感覺超浪漫。


加拿大蒙特利爾,香港叫滿地可。

還有楓丹白露

香榭麗舍

愛琴海

檀香山

模里西斯

另外吐槽一個,舊金山也叫聖弗朗西斯科,香港叫三藩市

歪樓再說一個,香港把草莓叫士多俾梨,我一直不知道是什麼,直到去了香港


Spring Field 春田。

Sydney 雪梨 (又譯作:悉尼)


München 明興 (來自慕尼黑的德語發音)


君士坦丁堡→
伊斯坦布爾 其實兩個都不錯

耶路撒冷

布達佩斯


推薦閱讀:

在錢包里寫下哪句話可以最大限度地請撿到錢包的人把錢包還回來?
不超過 10 元,每天怎樣吃飯最便宜?
自認為是個安靜的美少女,為什麼身邊的人總說我是逗比?
為什麼這麼多人的夢想是環遊世界?
有哪些關於貓狗的冷知識?

TAG:生活 | 旅行 | 英語 | 翻譯 |