在美國、英語有沒有「普通話」?
那哪個地方的英語算是普通話呢?
普通話,不僅僅是官方或大眾媒體使用的標準語言口音,而且是強制在學校教育中推廣!從這個意義上講英語國家是沒有普通話的。而且表音文字的語言國家大概都不需要有普通話。但是會自然而然地產生更普遍接受的某種口音,比如標準美語、標準英語。
1, 美國有普通話。我們通常所說的「美式英語」或「美音」(Standard American English)是指「美國中西部地區」的口音。應用於電視、電台、電影、廣告等領域。
2,美國中西部地區的命名誤區。美國中西部(Midwestern)範圍與字面意思差異很大,通常意義上指「美國中北部」的州,不包括美國西部州。中西部地區包含俄亥俄州、印第安納州、密西根州、伊利諾州、威斯康辛州、愛荷華州、肯薩斯州、密蘇里州、明尼蘇達州、內布拉斯加州、北達科他州、南達科他州。
3,美國電影裡面的口音誤區。大部分美國電影使用「標準美音」,但是部分美國電影的故事涉及到其他國家,例如英國時,美國演員會說「標準英音」,例如:電影「福爾摩斯」。當涉及到部分人群時,演員也會說部分人群的口音。例如:電影」加勒比海盜系列「,演海盜的演員說海盜特有的方言俚語。黑人電影我就不舉例了,大家都懂的,說黑人英語。(經眾人指正和諮詢相關人士,下面第4條作廢,請後來者不要參考。感謝各位指出錯誤。)我對普通話的理解是「播音腔」或者「公眾講話腔」,我沒有去過美國,但是我覺得各個新聞主播的英語說的都是一樣的,即所謂「標準英語」;標準英語有沒有人care呢,看到過小說里說「來自那裡的人都會上比較好的學校,把波士頓口音改掉」,也看到過美劇里說調侃一個角色的波士頓口音(而且波士頓口音又不重)。標準英語是存在並被廣泛接受的,甚至會被當作個體教養的一個判斷依據,這不就是普通話么。
英國的可以參考這個:公認發音(英語:Received Pronunciation,縮寫:RP ),也被稱為女王(國王)英語(the Queen"s/King"s English),在《簡明牛津英語辭典》里被定義為「在英格蘭南部說的標準英語口音」。
維基鏈接:公認發音
美國沒有標準口音一說,電視上播音員的口音往往都是中西部口音。反而是紐約波士頓等大城市地的發音會帶有明顯的地方特色
應該也有一個標準參考吧
正巧,暑假在國際航班上和一個來自Georgia(位於南部)的妹子鄰座,她在北方某大學主修language(她發音的時候聽起來像linguage),我有問過她Standard American English的問題,至少從她那裡得到的信息來看,沒有。英國有RP.
但實際上很多國家的民眾都不是很在乎是不是「標準音」,不少人把地方口音作為自己值得驕傲的標籤。所以英語有沒有「普通話」其實很無所謂,因為大家不在乎。相比之下中國推行的全民普通話教育讓很多人都操著標準的一點口音沒有的普通話反倒有點。。。
美國南部的口音確實好重- -
和美國同學討論過這個問題。
和大部分國家不一樣,美國是沒有官方語言的,所以從政治層面上不存在像中國一樣存在標準這樣的說法。
至於哪裡的英語最標準,美國人和英國人經常互相掐,美國內部掐得不厲害,但是也是和相親一樣,通常是互相看不上。
不過因為媒體的緣故,一般人可能會認為紐約這一帶的口音算是標準?
推薦閱讀:
※多語言者是否真正存在?
※什麼是「壞」語言?
※人工智慧理解自然語言的原理是什麼?
※「朝鮮」為什麼讀作「cháo xiǎn」而不是「zhāo xiān」?
※台灣版普通話和大陸普通話口語有哪些不同?