標籤:

為什麼法國人討厭說英語?


剛睡醒午覺,答一發。

曾經在法國生活過六年,去年6月份又和全家去法國玩了兩周。憑藉一身典型的遊客裝扮,受到了廣大旅遊從業者用英語的熱情招待。這個印象和我過去幾年的經驗不一樣,反正法國人比以前更願意開口說英語了。

前面有人回答過,法國人對英語的抵觸沒有大家想的那麼嚴重。這的確是事實。

中國人認為法國人討厭說說英語,其實是英語在法國和中國的地位差異的反映。在中國,很多人一說「國外」,腦海里出現的大多是英美加澳新這些英語發達國家,大多數人也認為會說一口標準流利的英語也是高大上的事。一個盧森堡人(法學博士,以前Luxcargo的高管)跟我說過,英語就是法語的一種方言。這話有失偏頗,但是英語中和政治、經濟、文化有關係的辭彙有很多來自法語。了解諾曼征服這段歷史的人很清楚其中的原因。再看看英國的國徽,哪位同學知道上面寫的什麼?並非像歐洲大陸其他國喜歡在徽章上寫拉丁語一樣,英國國徽上的「Honi soit qui mal y pense」和「Dieu et mon droit」都是法語。

和中國一樣,對於普通人來說,會不會英語,能不能說得好英語對他們的生活都沒什麼影響。所以底層社會能講好英語的人不多。但是,即使這樣,我覺得法國人的英語普及率和英語程度都要高於中國。

但法國中上層社會,他們對英語的開放態度高很多。我曾經教的一個孩子,他們班上有大概25%的學生母語是英語。參加過他家的聚會,幾個人在一起交談,如果有一個人不會法語,而且這個人會講英語,那麼其他人全部自覺地說英語......

最後,提示一下,如果要在法國和人家說英語,最好先禮貌地道歉,說明自己不會說法語,然後問對方會不會說英語,得到肯定回答以後在展開後面的對話。否則,一上來就用英語和人家招呼,這是非常不禮貌的事。和在其他非英語國家一樣,會講英語並不是天經地義的事。


謝邀。

我不太贊成「法國人討厭說英語」這個觀點,其實有點類似「中國人討厭說英語嗎?」,無法回答。什麼人討厭英語(小孩子,年輕人,中年人,老年人,用英語工作的人,在英國留學的法國人等等)?在什麼情況下討厭說英語(用英語工作的時候,看英語電影的時候,和英語語者日常交談等等)?

Truchot (2002) 在歐洲委員會(Conseil de l"Europe)的一份報告中提及英語的地位,以及歐洲各國對英語的看法:

En l"absence d"études suffisantes, la place de l"anglais est vue telle qu"on croit qu"elle est.

沒有足夠的研究支撐,英語的地位僅僅是我們認為的那樣。

就像問題中的觀點:「法國人討厭英語」,沒有足夠的數據支撐,可能也僅僅是我們覺得「法國人不喜歡英語」罷了。我們看到媒體說「法國人不喜歡英語」,或者身邊有一些法國人不喜歡英語,但很可能都是個別現象,無法申到「法國人」這個整體上來。

與其說法國人不喜歡英語,更可能是法國人(甚至歐洲人)不喜歡英語在法國的(乃至歐洲其他一些國家)語言教育和推廣領域一家獨大的局面。眾所周知,2001年歐洲委員會制訂了「歐洲共同語言參考標準」(Cadre européen commun de référence pour les langues),歐框也成為了歐洲語言教學與推廣的綱領文件。歐框有一個很重要的原則:語言多樣性(diversité),也就是推廣多語言教學(plurilinguisme),促進歐洲各個語言母語者之間交流與合作,減少歧視與偏見。Truchot在報告中批評了法國的教學大綱反其道而行的做法:1997年,法國國民教育部將法語列為第二外語(和中國的情況類似,絕大部分人高考必考英語)。如果說英國的目的是把英語變成歐洲的通用語(lingua franca)還很好理解的話,那麼在沒有足夠數據支撐的前提下,法國不遺餘力地推廣英語的依據又是什麼呢?為什麼不讓學生自主地選擇其他歐洲語言作為第二外語?在多樣性成為原則的時候,為什麼教學大綱要破壞多樣性?然而,教育領域又不能說把英語強制列為二外是錯誤的,畢竟英語的廣泛使用是全球化的產物,是現代人生存的必備技能。於是英語獨大破壞語言多樣性成了整個歐洲的心結,在語言推廣的領域上,不僅僅是法國,歐洲其他國家很可能也「討厭」英語一家獨大,但是又無可奈何,「討厭」它,又得掌握,並且時常用著它。這種又愛又恨的心態會一直長期的持續下去。

參考文獻

Truchot, C. (2002). L"anglais en Europe: Repères. Conseil de l"Europe.

Conseil de l』Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues?: apprendre, enseigner, évaluer. Paris: Editions Didier.


沒覺得法國人討厭英語啊,但是法國人英語不好是肯定的。。。。


他沒反駁我 或許是同意了存在法國人不喜歡說英語的現象 原因可能就是像傳言所說的他們so proud of their language.

但是按他的回答 現在法國年輕人存在這種現象已經不多惹 可能上一代法國人還是比較保守的吧


我在法國跟當地人說英語也沒看出對方的不適或者鄙視,而是很耐心
的與我溝通。當然我只在巴黎待過不能證明整個法國都醬紫,在中國的馬路上歪果仁用英語跟我問路我覺得沒啥驚訝、憤怒、等負面心情,畢竟英語都成了國際通用語了。反而我到日本我用英語對方用日文回答,因為對方英語實在不敢恭維。


法國人對英語的抵觸情緒並沒有媒體宣傳得那麼嚴重。

這個國家的人可能的確對自己的語言文化有迷一樣的自信。骨子裡還有點小傲嬌,但是很多時候他們只是覺得自己沒法和你用英語交流所以甩你一張冷漠臉……

他們的英語真的沒你想像的那麼好……


其實就等同於一個外國人在中國非要跟你講英語一樣。而你最熟悉的確是漢語。


還是有一些人的吧,畢竟法蘭西民族就是透著一股子傲慢的氣息的。對於英國佬的些許輕蔑或許也是二戰以後才逐漸消失的。

本人有一迦納黑哥們,住在巴黎幾個月而法語比我差好多(不是自吹啊)。無論是搭地鐵還是café都受人白眼。

再說法語嘛,丫是優美的語言,怎麼能和粗俗的日耳曼語言相提並論呢?法語在北非和黑非洲依然地位重要,也是因為它(似乎)比阿拉伯語和柏柏爾語高級多了


至少法國人英語的口音很重


法國人的英語水平嚴重兩極化,我來法國的時候是在外省,後來考入了巴黎的商校實習和工作,可以說這兩個地方的人,學生也好還是職員也罷,英語水平完全不在一個層次。我還記得當年在外省的時候給英語老師做助手(該老師負責非英語專業的英語授課和托業的培訓考試),有些碩士專業畢業的時候要求文科托業滿800、理科工科750方可拿到文憑,有些人真的是考得都要破產了才考夠那個分。那一嘴英語一開口就跑偏,成了只有法國人才能破譯的密碼。巴黎的話,以前實習公司的前台那一嘴英語都是跑溜了的,他國分公司派人過來了交流起來也沒有任何障礙。差不多就這樣。

在巴黎的話,雖然大多數人更冷漠,但你說明清楚自己法語不好,大家還是願意和你用英語交流,至少不會一張嘴就滿臉的不耐煩。在外省可就不同了。我還記得當時才來頭幾天,法語講不利索,加上到的時候已經開課了一周多,於是英語問班上一個法國白人姑娘(本科英語專業)上課的一些情況,還特意說了「désolée」,然後該姑娘白眼一番,氣急敗壞的說,「我學英語是為了我自己更好的去認識世界,不是給你服務」,然後頭一扭不再搭理我。說實話,那可真心寒。不過想想她還當面諷刺過其他中國人「當面罵你你都聽不懂我在講啥,跟SB似的聽不懂還裝」,我也就覺得不用和這種人一般見識了。


高盧雞仗著他們自己家的那點文化底蘊(不過確實有點分量和水平),有著全歐洲屈指可數的傲慢與偏見。


推薦閱讀:

法語專業是個好專業嗎?
二十七八歲還會想要學習一門新的語言嗎?
如何看待法國共和國人黨初選第一輪結果?
法語專業就業?
維基上說:「大革命前一半的法國人不講法語,現代法語是法國大革命後才由法國政府統一使用的」有多大可能性?

TAG:英語 | 法語 |