平日在學校或書本上學不到,但是日常生活中很常用有用的日語?

很羞恥,但是比如像チンコ、うんこ、おしっことかのことなんですが(=?ω?)?


整理一些在日本學校不會教授 但是大學生活里絕對會用到的日常口語

掌握這些後 你也能和日本同學打成一片 立馬變身現充!(並不會)

ナウなヤングにバカウケちょんまげ?だぜ(全部死語)

1.ワンチャン 

意思為 還有可能,還有機會

估計是現在大學生用的最多的詞了。

因為用得過多,很多時候甚至脫離了本來的意思。

以下為例句

「ゆうてもワンチャンあるでこれwwwwwwwww」

說起來也還有一次機會吧23333333

「リア充ワンチャン、あるといいよね。」

要是有機會成為現充就好了呢(願望)

「記憶そのままに小學一年生に戻りたい。神童ワンチャン」

要是能維持記憶回到小學一年級的話 我也可能成為神童呢(並不可能)

2.ゆーても、 ゆーて、ゆうて、ゆーて

といっても的簡略化

雖然這樣說但是怎麼怎麼樣。

例句

「ゆーても俺酒弱いからwwww」

「俺もwwゆーても潰れたことないけどなwwwww」

說起來 我酒量很弱啊233333

我也是 但也從沒喝醉過233333

3.それな

そうだね、その通り 表示贊同,同意,原本為關西方言

沒話說的時候 一直說這句對話也能成立 所以一定要掌握

例句

「彼女欲しいよなーーーー」「それな」

好想有女朋友 是啊~

「もう男でもいい気がしてきた」「それな」

就算是男的也可以啊 是啊~

「むしろ男がいいよな」「それな」

反而男的更好啊 是啊~

4.とりま

とりあえず、まあ 

就是先幹什麼什麼的意思

似乎省略的也太過了。。。

例句

「とりま渋谷行こう」

先去渋谷再說

「分かった、とりまメールするから」

知道了 我會先發郵件給你的

5. うぇーいwwww

並沒有特別的意思,就像貓舒服時候的叫喚一樣

感嘆詞,喝多的時候 只要重複這個就沒問題

例句

「うぇーいwwwwwwww」

「うえーいwwwwwwwwwwwwww」

「うえーいいいいいいwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww」

。。。。。

6.レジュメ

就是印刷物的意思,日本人就是愛用片假名

從大學就這副德性。。。なんだよレジュメって プリントって言えブツブツ。。。

7.若いな

這麼年輕啊

主要用在和新大一生見面的時候使用

雖然用的那個人也就20出頭 。。。

例句

「君何歳?」

今年幾歲啊

「18です」

18歲

「18!かぁー若いな~俺にもそんな時期があったけなぁwwww」

18!這麼年輕~我也有過這麼年期的歲月啊233333

「そうっすねwwww(一年前のことだろ……)」

是啊233333(不久一年前嘛。。。)

8.かまちょ

かまってちょうだい的省略

就是陪陪我 撩撩我的意思

一般都是趁你學習很忙得時候撩你

因此大聲回復一聲 死ね!,就好

例句

「今ヒマなんだ。かまちょ☆」

現在好閑哦 陪陪偶~☆

「死ね!」

去死吧!

「えっ」

唉?

「死ね!」

去死吧!

9 詰む

走投無路,沒希望的意思

什麼時候用不說也知道吧。。。

10 パリピ

パーティーピーポの略

指那種愛玩的,社交性強的,夜店動物

例句

イェー!パリピ女子とパリピ男子が集まったら飲んで騒いでクラブ行くっしょ!(知性ゼロ)

實際場景練習

「テスト詰んだわwwww」

「ゆうてワンチャンあるっしょ」

「それなwww 」

「うえーいいいいいいwwww」

這裡介紹了一部分日本大學生的日常用語

希望今後去日本留學 以及現在以及在留學的同學都能掌握

也可以使自己能更快的融入日本人的環境中。

まあ 「日本の友達にこんな言葉使ったら 全部死語って笑われたぞ!ボケえ!」って言う文句は一切受け付けません。そもそも俺日本の大學なんて知らんし すべて自己責任で使いましょう!


之前注意到的兩個詞。

當然有可能是我上學的沒學好,以前不知道有這個意思。

第一個是ウケる。

這個詞是從「受ける」轉變來的。

接近下列解釋中的第九個,本意是受歡迎。

但是在日常生活中我常聽到這個詞用來表示「おもしろい」。

チョウウケる!→とても面白い!

第二個是引く。

這個詞也是有很多種解釋,我不太清楚具體由哪個意思引申出來,不過它在日常對話中會表示「ありえない」。

比如你的男朋友劈腿你閨蜜或者你的女朋友劈腿你兄弟,然後你跟另一個人講的時候對方可能會回答:

?まじひくわー?→「ありえない」,「気持ち悪い」

有的時候也可以根據語境說「引いた」。

以上內容為個人理解,沒有引經據典,所以僅供娛樂。


介紹幾個一般日本人也不知道的首都圈大學生的專用語吧。希望能幫助到準備進入日本的大學的知友。

1,【純ジャパ】(Jyun-Japa):「純日本人」

【帰國】(Ki-koku):全稱為【歸國子女】,特指小時候在國外待過幾年,現在回到日本的人。

首都圈的幾個有名的學校每年都有面向在海外長大的日本人的單獨招生的名額,所以很多大學(尤其以早稻田,慶應,上智和ICU為甚)都有很多這種相對較洋氣的大學生。一般大家在大學生圈子裡交新朋友的時候會確認對方是純ジャパ還是帰國。

2,【Fる】

【Fる】(F-ru)=掛科。

掛科一般說【単位を落とす】,但是因為這個發音比較長,所以大家也會直接說【Fる】。

3,【4月病】,【5月病】,【大學デビュー】

【4月病】常見的癥狀為:剛進入大學或者新學年,還很激動的憧憬新生活,不管是學習,交朋友還是社團都很努力,每天都打雞血一樣積極向上。

【大學デビュー】(Daigaku-debyu):直譯為」在大學(的圈子裡)出道」,意譯的話大概和【4月病】的意思差不多。稍微不同的地方在於:所以年級的人都可能得【4月病】,而【大學デビュー】則僅限於新生。【大學デビュー】患者者一般進入大學的第一個學期(嚴重的話可以維持一整年),每天都會抹很厚的髮蠟,然後擦極其濃重的香水來顯示自己在校園內的存在感。有種新老交替校園主權的意思。

【5月病】(Gogatsu-byo)常見的癥狀為:4月病努力了一個月之後,一切的自律和積極向上全都在五一黃金周之後消失的無隱無蹤,開始厭學,變得討厭社交。然後對於有些重症患者的情況來說的話,你可能黃金周之後一直到期末都不會再在校園裡見到他了吧。

4,【意識高い系】,【リア充】

【意識高い系】(Ishiki-takaikei):就是那種學霸+喜歡在社交網站上用英文髮狀態+留過學或準備留學+大一就開始實習+經常喜歡在社交網站上擔心民眾疾苦,喜歡幫安倍出謀劃策or擔心日本未來的校園活躍分子。本意是褒義的,但是現在主要被當成是貶義詞用。

【リア充】(Ria-jyu):現充。指喜歡三天兩頭就在Instagram,Facebook和Tweeter上發和朋友或戀人去迪士尼,吃火鍋,唱卡拉OK,喝咖啡吃蛋糕,旅遊之類的照片的人。也就是大家心目中的我啦~

5,【ヤリサー、飲みサー、ノンサー、幽霊部員、セフレ】

幾個社團用語。

【ヤリサー】(Yari-sa):打著運動的旗號,實際往往被用於勾搭妹子,聊騷,月拋,甚至群,P的社團。各類網球社是重災區,日本過去那些大學社團群,P醜聞的往往都是網球社。

【飲みサー】(Nomi-sa):會經常喝酒的社團。一般不是小酌的那種喝,是國內大叔在KTV和公主喝酒的那種喝法。往往是前輩和後輩相互灌酒,一般每個月喝2~4次不等,每次基本都要喝吐幾個。喝吐了的人一般吐了之後會被前輩抬到專門空出來的休息區休息。然後大概晚上12點左右,居酒屋的榻榻米上就會像堆屍體一樣睡一堆人。

【ノンサー】(Non-sa):沒有加入社團的人。這類人一般朋友比較少,相對來說在校園內沒有存在感,容易被大家認為是loser。

【幽霊部員】(Yurei-buin):因為怕退出社團之後失去原來的圈子,所以平時不去只在社團掛個名,然後偶爾露個臉的那種人。

【セフレ】(Se-fure):炮友的意思。「セックスフレンド/sex-friend」的簡稱,和製英語。

一般大學社團裡面會出現很多公開的情侶,但也往往會出現更多地下的炮友們。恩。

6,【Fラン】,【バカ商】

【Fラン】(F-ran):野雞大學的意思。這個的分類因人而異,但是一般指的是那種偏差值50以下的私立學校。

ラン是ランク的簡稱,也意譯為中文裡的(大學的)【檔次】。最高檔的東大是Sラン(檔),最低檔就是Fラン(檔)。

【バカ商】(Baka-syo):笨蛋商學部,最早是早稻田和慶應商學部的別稱。這裡有兩個原因①一般去這個兩個學校商學部的都是考不上早大政經,慶應經濟的人,②這兩個學校的商學部每年會【相對】(其他專業)多招收一些不經過普通入學考試就從附屬高校直升上來的成績稍微差點的學生,所以在早慶大家都喜歡歧視商學部。

當然現在這個詞進化成了所有大學的商學部的別稱。代表了商學部這個科系在校內歧視鏈的地位。

7,幾個常用的or好玩的

【ワロタ】(Waro-ta)or【www】:「哈哈笑死了」or「呵呵」的意思。

【ディスる】(Disu-ru):歧視。一般在吐槽或開玩笑的時候用。比如說「歧視二次元」,」歧視AKB粉「,「歧視關西人」什麼的。開玩笑的時候一般不用」差別」,這個詞太重了。

8,最後送一個彩蛋,教大家一個高中JK用語,也是我這輩子見過的最印象深刻的日語單詞。

【フロリダ】(Furo-rida)

一般人看到了還以為這是美國的佛羅里達州,但其實在JK(女子高中生)的世界裡它是【お風呂に入るからLINE一時離脫するね】(我先去洗澡了哦,你們繼續聊~)的意思….


謝邀。

下ネタや人をののしることばは覚えてもしようがない、止しなさい。

日本人平常工作當中會用到大量的行業用語,不在一個行業的日本人也都聽不懂。當然在中國或其他國家也有這種情況。

譬如說工廠裡面說的:

黒皮(くろかわ)。。。。。。。毛胚面【機加工】

アンパン。。。。。。。。。。。轉接工裝【機加工】

湯道(ゆみち)。。。。。。。。。澆鑄通道【鑄造】

よだれ。。。。。。。。。。。。。滴掛【油漆】

等等,這些記住了日常生活中也沒啥用,入了這一行,自然會記住。

但是有一些類似黑話或隱語的單詞,或者在日常生活中可能會聽到,或者在影視劇、小說里會看到,記住幾個應該沒有什麼壞處。

シャブ    。。。。。。。冰毒

チャカ 。。。。。。。。手槍

ワッパ 。。。。。。。。。手銬

デカ 。。。。。。。。。刑事偵探

マルヒ(まる被) 。。。。。。。被害人

マルボウ(まる暴) 。。。。。。。暴力團

ヤサ 。。。。。。。。。窩點

ガサ入れ 。。。。。。。。。入室搜查

半落ち 。。。。。。。。。還未招供但已幾近奔潰的樣子

パクル/しょっ引く 。。。。。。。。逮捕

ゲロ 。。。。。。。。。。招供

はしご 。。。。。。。。。。轉戰夜店買醉(轉戰Shopping Mall也可以)

持ち帰り 。。。。。。。。。。。。帶出場

押し?押す 。。。。。。。。。。。拖延加時

巻く 。。。。。。。。。。。。趕時間,提速

板 。。。。。。。。。。。。論壇的板塊

鯖 。。。。。。。。。。。伺服器

ゴミレス 。。。。。。。。。。。垃圾帖

ネカマ 。。。。。。。。。。。網路上男扮女裝的人

ケツ持ち 。。。。。。。。。。。。後台(黑幕)

太多了。

計程車司機需要與公司或同行用無線對講機溝通時,常常會有客人在車上,所以會用到很多隱語。我現編了一段計程車司機的無線對話,看大家能猜中幾個。

A:いまどこ?

B:走ってる

A:あたりか?

B:まあね、ロングは久しぶりだよ。

A:いいな、おれはかすばっかだよ。

A:Cはどうした?

B:あいつはやばいよ。首になった。

A:エントツやってた?

B:図星

A:今日何時あがり

B:いまのが著地したらあがるよ。

A:流さないの?

B:もう調整しなくちゃ。

【答案在下面】

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

【上】      高架、高速

【あたり】 好差事、好生意

【ロング】 遠距離乘客

【かす】 短距離乘客

【エントツ(煙突)】 不打表

【図星(ずぼし)】     正解。這個詞不算隱語。比較常用。 

【あがり】 收工。這個也比較常用。

【著地】 乘客送到。

【流す】 空車隨機攬客。

【調整】 休息。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


我看題主給的幾個詞都比較「正宗」,那我就補充點比較污的哇,共勉~^_^

頓馬,とんま,呆傻,蠢呆

野郎,やろう,臭小子,你雜種

畜生,ちくしょう,意如其字

カス,渣滓

まぬけ,傻逼

間抜けヅラ,まぬけづら,傻相

ほざけ,少廢話

雑魚,ざこ,垃圾,碎渣

クソブタ,豬頭

ブス,醜八怪

エロオヤジ,色鬼,色老頭

餓鬼,ガキ,小鬼


先寫幾個:

1.XXXXをっつってんだろう

關東地區方言,說了XXXX的意思。

口語里經常出現。

2.ぐぐる

谷歌一下。

ググれば分かる。

谷歌一下,你就知道。

3.垢

賬號アカウント的縮寫。


無論你的日本朋友跟你說什麼!回やばい(ya ba yi)或者是やばくない?(ya ba ku na yi)能應付百分之90的情況!

而且是很native的回法。有點類似於中文的卧槽。


リーチ

一発

斷ヤオ

平胡

ドラ


でかい 巨大的

ダサい 老土的

草不可避 草生える 草生えた 超級搞笑,不可避免的大笑

ウケる 有趣

不精物 懶惰到不願意動的人


沒全看,大概掃了一遍,好像沒人說這兩詞「アホ」和」アカン」,或者用得少或者關西多用,前者幾乎通用的口語....工作學習中經常能聽到也可以使用的到


這種下品的問題為什麼要邀我(掩面)

說正經的不知道書上都會學什麼,但是我去了之後每次買東西,服務員都會很快速的問我幾句話,例如要方便筷嗎?要塑料袋嗎?之類的。。一開始不知道什麼意思,雖然可以想像到,不過我覺得記住這些單詞蠻有用的?

例如

ビニール袋 塑料袋

割り箸 方便筷

爪楊枝 牙籤

ペットボトル 塑料瓶,經常特指裝飲料的塑料瓶。。。或者就是飲料


因為在京都留學,天天耳濡目染關西腔,說幾個有意思的。

1.なんやねん

翻譯成漢語就是「什麼鬼呀」,當遇到什麼奇葩的事,想吐槽用這句再好不過了。

2.ほんまや

翻譯成漢語就是「真的呢」、標準日語的「本當だ」。但從氣勢和搞笑效果上完全不能比。

3.あかん

翻譯成漢語就是「不行」、標準日語的「ダメ」。但有一種乾脆,酷酷的感覺。

4.貓舌(ねこじた)

這個不是關西腔,只是感覺好玩,印象很深的熟語。

熱いものを食べたり飲んだりするのが苦手な人

就是描述對高溫食物很不擅長的人,那次日本同學問我漢語里有沒有這樣描述的詞,我想了想「怕燙」算不算。。

5.せやな (感謝王瑞的補充)

漢語意思是「是那樣呢」,相當於標準日語的「そうだね」,給人一種自由,放蕩不羈的感覺。如果是遇到無奈的事情,加點無奈的語氣不能更贊了!

-------圖片來自網路


「ぽ」派ですか、「こ」派ですか。

ねえ、ちゃんと風呂入ってる?

這種?有個毛用啊。。。。。。


ん?

微レ存

あのさぁ…

こ↑こ↓すき

そうだよ(便乗)


看大家答的開心,我也插一腳。別的就算了,自行車一定要會說。我們的書上教的是自転車,可事實上他們,尤其是學生之間在日常生活里很少這麼說,而是用チャリンコ,一般省略為說成ちゃり。引申之後,坤車會被說成ママチャリ,小摩托會被說成原チャ(原動機付自転車)。沒辦法,教科書里教的都是正規說法,而俗語實在是太多了。


ヤツ

【指代所有物體的萬能詞】

比如你不會說水壺

你就可以說 那個給花澆水用的ヤツ


ヤリサー。飲みサー

第一個是經常啪啪啪的社團

第二個是天天喝酒聚會的社團

拋磚引玉吧


ぽんこつ ボンクラ_(:зゝ∠)_不知道算不算


…黃油日語100句?


やはり、やっぱ、やっぱり…貌似最近這些詞都是年輕說的,關鍵是意思跟詞典的不一樣吧。還有全然大丈夫です。話說全然後面必須要是否定對吧啦。


推薦閱讀:

日語單詞中為什麼有的是漢字,有的是平假名,有的是漢字和平假名組成的,這裡面有沒有規律或者歷史原因?
學習日語,想要達到閱讀新聞能大致理解的程度,最合理的方式?
日語中「駄灑落」(冷笑話)一詞的由來是什麼?
日語里「呆然」為什麼讀ぼうぜん?
如何在不出國的前提下把日語口語練到接近日本人?中國人的日語發音需要注意的點是什麼?

TAG:日本 | 日語 | 日語口語 | 日語學習 |