「Does anyone can do this?」這句話正確與否?
01-02
這句話應該是問作Can anyone do this吧 那麼does提問可否看做是種強調?
do 表強調時,一般是直接放在【行為動詞】前面,並且只用於陳述句(http://en.wikipedia.org/wiki/Auxiliary_verb#Emphasis)。"does" 在句首,已經算是表疑問的【助動詞】,不能再表強調。而 can 本身也是一個【情態動詞】(情態動詞也是一種助動詞),已經可以構成一個完整的疑問句式。而情態動詞 can 後的 do ,實質上是一個行為動詞,代表實義的「做」。因為 do 這個詞既可以作為助動詞,也可以作為行為動詞,所以用來表強調時它不可能出現在疑問句中。如果想表達「真的做了」這個意思,當然也不會說「did do」,而是說 「really did」 或 「did make/work it」 。
Can anyone do this? 的意思是「有人能這樣做(完成這件事)嗎?」,而不是「隨便誰都能這樣做嗎?」。照前一個意思,實在沒什麼可強調的地方。照後面那個意思,比較符合習慣的說法應該是 So everybody can do this ? 如果還要更強調一下,可以說 So is it really possible for everyone to do this ?
以上只是我的個人理解,不知道對不對哈。希望有高手能來更詳細地解釋一下。
這句話裏的英文跟中文都不對。
不符語法,也沒有強調語氣。在 Google 中搜「Does anyone can do」,搜不到有人這樣用的。
推薦閱讀:
※瘋狂英語李陽的英語水平到底怎麼樣?
※英語中為什麼會有不規則動詞?
※怎麼背單詞效率高?
※通過「聽寫」學習英語,效果怎麼樣?
※英語聽力聽不懂怎麼辦?