朝鮮口音為何那麼慷慨激昂?
01-02
僅僅是播音員如此,朝鮮人平時說話不這樣。
更何況李春姬不在鏡頭前的時候,也是一個慈眉善目的老太太,表情語氣和中國樓下買菜帶孫子跳廣場舞的大媽們沒什麼區別。
60年代我們的大喇叭里不也一樣激昂么?
南韓正式場合也差不多。
來來來,我們一起來念一下「真正的唯物主義者是無所畏懼的。」是不是感覺血壓起來了,心跳加速了,腎上腺開始分泌了。
可以參考一下宋世雄的解說。
看到有個經歷過文革的人說他就怕聽見宋世雄的聲音。
傳銷頭目洗腦不一樣慷慨激昂嗎?
因為宣傳工作思維停留在中國剛解放的水平,覺得聲音慷慨激昂就能鼓動人心。
推薦閱讀:
※「is it really?」這句話符合英語語法嗎?
※「和」「與」「及」「跟」「同」有差別嗎?
※學習一門死語言有必要學習其口語嗎?
※要去紐約旅遊了,我要做些什麼準備啊?
※英語口語怎麼才能 keep talking?