印象最深的中美文化差異?其中的原因?

你了解到的中美文化間的差異,也可以說說共同點。

--------------------------------------------------

前一陣和幾個美國學生髮郵件,發現了一些我們認為的「美國」只是我們認為而已。我們的相同點和相異點都不在少數。想起了凱撒說的那句人們只看得見自己想看見的事物。


我來說些小故事吧。

背景:我老公為美國出生長大的亞裔(2國混血,但是是很傳統的亞洲人),我是中國出生長大的中國人。老公的家庭是非常典型的亞洲家庭,就算在美國三代還是很傳統。所以我跟他之間的文化差異算是非常小的。但是近些年在美國體會到一些發生在別人身上的文化差異事件,分享給大家。

我的小姑子(叫她A好了)的老公,是個白人,咱們暫且叫他M。A是一個從小在紐約長大的亞裔姑娘,因為父母生活的圈子亞洲人較少,她上得私立學校里也大部分都是白人。就是這樣的教育,按理說也應該是受美國傳統教育-雖然在家是按照傳統亞洲教育 - 必須孝敬啦,對長輩,兄長要特別有禮貌啦,有義務照顧弟弟妹妹啦,做決定要問過父母啦,這一類的(還有好多就參考自己家庭傳統教育就好了)。總之前幾年我們去參加她的婚禮的時候她的伴娘團全是白人姑娘,一個亞裔都沒有。可見她平時的朋友圈子都是這樣的。按理說嫁了白人老公不會有什麼太大的文化差異問題,但是,還是發生了一些事情讓我驚掉下巴。

1. 禮物。A和M已經訂婚在籌備婚禮的時候,M送給A一部佳能單反相機。我老公,A的哥哥,在紐約停留的時候借了A的單反,用了兩天。我老公自己明明有單反的啊,但是攝影狂總覺得用不同的相機感覺很爽(不要問我為什麼攝影狂人的世界我也不懂),而且是自己親妹妹的相機就根本沒有多想就借來玩。A當然就很愉快的借給了他,親哥哥啊,就算是好朋友借個相機問題也是不大啊,而且很快就還回來了。嗯,既然我們說的是「差異」,當然事情就不可能到此為止了。因為M經常因為工作的原因的出差,在單反還回來的前一天晚上,M回來了。他說A你的單反呢。A直接就說,你要幹啥啊我借給我哥玩兒啦,明天就拿回來了。然後M就暴跳了,說你怎麼能把我給你的禮物借人。A說你瘋了吧,你給我的禮物那就是我的了啊,我想借給誰就借給誰。再說借的是我親哥,給他用用怎麼了。M就覺得A背叛了他一樣,把禮物借給別人也不知會他一下。藍後,她哥聽到這個吵架的事情就迅雷不及掩耳之勢的把單反趕緊送了回去。M對她哥竟然也沒有好臉色,覺得你竟然來借我給A的禮物,你瘋了吧。然後又是吵架吵架吵架……如此循環……多年之後說起這件事情,A的爸爸媽媽哥哥弟弟雖然身在白人社區幾十年還是一臉不可置信的表情……感嘆到,誒嘛這奏是差異啊 (好吧他們都不會說中文,這是我腦補的)

2. 財務。A的爸爸在A大學畢業之後就幫A付了一套在紐約的公寓的首付(典型的亞洲家庭做法),都知道在紐約那寸土寸金的地兒,一套公寓的價錢就可以在郊區買棟帶院子的房,所以實在價格不菲。A的爸爸覺得自己女兒嘛,給她買房天經地義的就把公寓的產權放到了A的名下。A就一邊工作一邊還房貸和管理水電費之類的,一個月大概三四千美刀的樣子(這算是很少的了,比租房少一半)。因為剛畢業A還要還貸款養自己,每個月的盈餘就不多了,所以基本上也沒有什麼儲蓄。還好就是自己上大學的貸款她爹也幫她全還了(嗯,又亞洲了哈)。拼搏了幾年好像事業還是沒有什麼太大的起色和變化,不過因為在紐約這紙醉金迷的城市,有自己的公寓,又能愉快的養活自己,A覺得也沒什麼壓力,雖然不會理財,沒有存款覺得問題也不大。然後就和M結婚了。M也算是美國的高產階級,所在行業是娛樂圈,常年需要出差,所以在紐約也沒有買房,就是長期租(這個很正常,很多家庭是終生租房)。訂婚之後A就說反正都要結婚了你別浪費那房租了吧,就邀請M搬到了A的公寓住(這個咱們也覺得很正常了對不)。M覺得好吧既然你邀請我,我就住在你公寓。結婚的時候沒有說清楚這個財務的問題,結果結婚的之後問題就來了,房貸是兩個人一起還還是A一個人繼續還?A的立場是我們都結婚了啊,你我的錢就是放在一起用一起還貸款很正常啊。再說你還住在我買的房呢,你自己的房租節約下來比貸款多多了。M就驚訝了,說為啥錢要放在一起啊,你的公寓你還貸款天經地義啊,再說你是邀請我來你這裡住的,不是我要求的。我不是要一分錢不花都給自己存起來,而是我們有了小孩肯定不能住在紐約市了,得去郊區你我一人一半錢買一棟房子好養小孩。然後就吵架吵架吵架,最後A說好吧老娘自己還房貸不要你管。然後好死不死就經濟危機了,然後A的工作剛剛有點起色就失業了。剛才說了因為A沒有存款,每個月基本上就是工資分兩部分,一部分還房貸水電管理費,一部分養自己,再也沒有多出來可支配的錢。於是乎,失業了就立刻沒錢還貸款了,養自己都好難。然後M當時只說了「too bad」 然後各種安慰,但是根本沒有要幫她還貸款的意思。M說這樣的話你還不起了銀行就會來收回房子的,不如我去郊區買個房子(也就是付個首付),你把這個房子租出去來還貸款吧。A聽了覺得在M的世界裡這個已經是很慷慨的Offer了。於是同意了。一邊找了Agent來看房準備出租一邊到處在郊區找房。因為經濟危機,一時半會根本找不到租客也賣不掉,這個時候房貸已經欠了好久了,然後一封封的催款單實在讓A心焦。總之結果郊區也沒有找到合心的房子,銀行要收房了。所以就暫時找了一個在郊區面臨破產的家庭的二樓租下來(1500美刀左右吧),一邊找房買,一邊找工作。這期間我不知道是誰付的錢,生活費是誰給的,總之就是A把所有的信用卡都在銀行收房之前刷爆了。負債纍纍,而且銀行credit也沒了。實在沒有辦法,M也只是心理安慰,A就只好申請了破產。申請破產就是把所有的欠款一筆勾銷了,但是還是沒有銀行的credit所以不能貸款申請信用卡什麼的。這整個事情發生之後,A才敢告訴父母,然後父母也暴跳了。早在幾年前父母就已經退休賣了紐約郊區的房搬到了佛羅里達養老了。所以也並不知道A的這一系列的事情。A搬到郊區之後全家只有我一個人去過她住的房子,是一個鳥不拉屎的地方,一個很破的社區,房東是一個養一群貓的怪老太太,沒錢了就把二樓隔出來租了出去。後來我第一次帶A的爸爸媽媽去找A,開車開到迷路了都沒找到她家,因為那個地址,GPS不認……終於到了媽媽看到那個房子就哭了……

先寫這些,等我休息休息再更新。如果想聽更多故事給我留言哈。謝謝觀看。


國外的軟體尤其是歐美的基於用戶習慣都是明確的「是」或者「否」,而中國的大部分軟體都充滿了濃濃的中國人情味。

例如這個「以後再說」……不接觸中國的老外即使懂中文肯定一臉懵逼……你到底是說還是不說呀!


先說,我是男的

我妻子剛剛生了又健康又開心的兒子;叫夏宇翔。我們都很興奮,很容易一直討論所有的當爸爸的事情,但是更有趣是討論中國和西方懷孕和生孩子以後文化不同的地方。

我老婆是中國的。我是美國的。我們小孩是50%中國的25%愛爾蘭的25%德國英國法國西班牙和蘇格蘭的。假若你不太熟悉美國文化,我們美國過兩代的家庭都是混血的。其實生混血的孩子對我沒太有趣。所有的中國人特別有趣,很期待看到我們寶寶的臉。有時候這樣還可以有點搞笑。有時候這樣有點討厭,像人問我拍照一樣。第一次感覺很奇怪,但是還好。第50次感覺像外星人一樣像他們哈哈玩笑的東西。我喜歡人對我兒子有趣,但是我反對他們看到他不是中國的。

這都是出生了之後。那幾個月到出生的時候我每次跟我老婆一起下樓有很多人給我們特別怪看。

給我很深的印象這樣還是比較現代有爭議。

我看到了中國人很注意老婆和寶寶的身體怎麼樣。未免太注意身體從事好好的。提醒我第一次來中國聽說我朋友說中國人沒有神帝,而是孩子們是中國的神帝。在中國社會所有的人最注意小孩事情。我一部分同意。

我媽和岳母當然不一樣了。我媽生了四個孩子,從事沒給我懷孕特別恐怖的感覺。她一直告訴我懷孕一定又難又不舒服,而且還能做運動出去上班什麼的。需要休息時候當然可以,但是不見得需要一直在家裡休息九個月。好奇怪聽到我老婆朋友的家人建議她這樣子。

也很陌生聽到中國人怎麼多考慮懷孕的女生,就找到了有很多老闆特別不喜歡有懷孕的女工人。

對他們看來很不方便,效益太少了。以為我不是女的我也不在美國懷孕了,所以我沒辦法肯定,但是感覺美國的老闆這樣是犯法的。我沒聽過老闆問女生有沒有孩子們,你什麼時候要生了。這樣的問題特別國外的。我記得媽媽介紹我生日的昨天,她整天在辦公室上班期待了那天或者明天生我。我要說的很清楚,她的工作很放鬆寫文渡。

對我看來這樣也不行。我讓我老婆第二個月停止上班,壓力讓人很容易生病了。

我媽也是我姐姐生日的昨天騎了自行車。

在美國我也沒感覺女生生了小孩以後有一個月休息,可能少一點。歐洲應該是完全不一樣,給你幾個月休息。我常常考慮要麼中國太關注懷孕了生小孩要麼美國人太隨便啦。可能都有對的部分。我健康的想法是吃的很陰陽每幾天做輕鬆地運動。我們也是到第7個月做愛沒有很嚴重的問題。

我們都同意要一起照顧宇翔。有時候爺爺奶奶姥姥姥爺可以幫助我們,但是我特別反對讓別的人照顧我自己的小孩。我父母思想一樣。

這樣可以說我特別佩服他們的幫忙,而且我和我老婆是我們兒子的父母。他是我們的責任。

現在考慮我新責任,跟另外一個人共享生活的幸福和成功。我決定不要注意我們文化不同的。我們的兒子肯定都有更特別。有兩個文化兩個母語兩個家是最好的禮物。

Pregnancy, a western perspective

Red flag; I"m a man.

That being

said, my wife has just given birth to our healthy, happy son; Victor

Lugh. We"re both very excited, and while I could ramble endlessly

over the details of fatherhood and becoming a parent, I will instead

take a more objective position and talk over some of the cultural

differences in carrying and then giving birth to a child in China and

the West.

My wife is Chinese. I am an American.

Our baby is approximately 50% Chinese, 25% Irish, and 25%

German/English/French/Scottish/Spanish. In case you didn"t know, all

Americans are mixed blood; Anyone whose family has been in the United

States for longer than 2 generations anyways. It"s not a big deal to

me (having a mix blood baby), but for Chinese, my god, they are

borderline obsessed! Admittedly this is fun at times, and annoying

elsewhere. It"s a very similar feeling as when a Chinese wants to

take your picture with t hem. You feel honored and used at the same

time, like you are just a novelty with only superficial value. With

the baby of course, there is no such basis for these feelings, and

yet...

That"s all post birth. In the months

leading up to our baby being born, I would accompany my wife outside

and get a host of stares, especially from older folk, who made it

very apparent that what we were doing was still somewhat

controversial and new.

As for the differences, I noticed a

very subtle attitude in attention to health from the Chinese. A

special care for optimal healthiness at all times, which was once

again, borderline obsessive. It reminded me of something I had heard

a long time ago, when I first came to China. That the Chinese didn"t

worship a god, but rather children were their gods. Chinese are

children worshippers, and in the greater context of society and where

the focus and attention is, I find this to be at least partially

true.

For my mother, who had 4 children

(including me), she never gave me the idea that pregnancy was an

excuse for laziness or resting. Of course, if you felt exhausted,

then by all means, rest, but my perspective of western pregnancy

seems much more proactive than the Chinese stance. Chinese,

especially my wife"s family and friends, seemed to insist on putting

my wife in her bed and having her wait for the baby to be born.

This of course contrasted with the

image of an employer resisting to hire a woman who might become

pregnant, as it would inconvenience the company and reduce

efficiency. In this regard too, there seemed to be a very different

attitude. As far as I know, employers never ask such personal

questions as, do you have children, are you expecting to have

children, or other related things. It all seems very odd to me. I

even recall my mother telling me about the day before I was born,

when she worked a full day, well aware that she was about to give

birth. She was mostly doing paperwork in a self sufficient

environment, but still... She worked the day before I was born.

She biked the day before my sister was

born.

I seriously doubt women have a whole

month to relax after giving birth. Then again, in Europe it should be

longer. Either China is too concerned with pregnant women, and is

over protective of children and babies because of this child worship

I mentioned earlier, or Americans are a little negligent and careless

in this regard. Maybe both are true, and maybe both are okay. I told

my wife she was not allowed to work during her pregnancy because of

the stress it would cause her. I believe stress is a kind of poison,

so I would not want her enduring such with my child in her belly. My

idea of healthy is good nutrition and moderate exercise. We had a

healthy sex life through the 7th month, and never

encountered any serious conditions or problems.

We both believing in taking an active

role in our child"s life, with occasional help from our grandparents.

The thought of someone else raising my child for any extended period

of time is highly offensive to me, and my wife and I are in agreement

on this. In the west, parents care for children in those times when

you cannot. They are not the parents.

That being said, I am so appreciative

of my wife"s parents (and my own as well) for all of their support

and assistance. We could not be doing this without their assistance

(yes we could, but it would be more difficult).

As I contemplate my new responsibility,

with this new person with whom I will share my life, I choose not to

dwell on the differences, but instead celebrate them. Our child will

be more special for having both cultures, and being able to speak and

visit both languages and places is indeed, a gift like no other.

如果你對我的文章感興趣,可以關注我的微信公眾號: TheDailyBread幸福麵包

http://weixin.qq.com/r/4i0LE5DEds0JrdRw93jw (二維碼自動識別)


說說今天遇到的一件小事吧。

我來到美國之後,由於呆的時間短,對兩個國家的文化差異還是比較迷糊。直到剛剛

說這件事情之前,先科普點背景知識,在附近的校園裡,整天有大量的鴿子飛來飛去,由於周圍飯店多,所以鴿子們都吃得膀大腰圓,也不怕人,我路過它們的時候,如果他們正在覓食,只會不情願地飛開大概半米的位置,然後繼續吃。

今天是學生放假的第一天,很多飯店也都打烊了,學生們大都離開了學校,沒有人注意到這群鴿子。但是我今天下午去吃飯,就看到了照片上的場景。

這是一個白人老爺爺,看駝背的程度,估計能有九十了,旁邊那個小車其實是一種拐棍,說明他腿腳還不是很好。就是這樣一個生活條件不是很好的老人,在認真地用帶來的麵包屑喂著鴿子。

我知道,這種人國內肯定也有。但是在美國,這樣的人是那麼平常,好像在做吃飯睡覺一樣的平常的事。周圍的人也沒有人關注他,除了我。

我在這一刻,才感受到什麼叫做文化差異。這裡並沒有褒貶之分,只是有機會應該到處走走,看到不一樣的人,接觸不一樣的社會。


中國人認為柳暗花明絕境逢生,而美國人認為恰恰相反


推薦閱讀:

裝逼的本質是什麼?
你為什麼反感偽女權?偽女權和女權主義的區別在哪裡?
如何看待《紙牌屋》中「真是浪費啊,為了錢而放棄權力,這個城市裡幾乎人人都犯了這個錯」這句話?
爲什麼 Windows 用戶熱衷更換系統?
女性的性自由在這樣的男權社會是否可能實現?如果實現了是否就是真正的男女平等了?

TAG:文化差異 | 文化 | 社會學 | 社會 |