在粵語中,為什麼「差一點」要叫「爭啲(zaan1dit1、zaang1 dit1)」?
01-01
這個爭已見於唐代。杜荀鶴《自遣》:百年身後一丘土,貧富高低爭幾多。粵語是繼承唐代的說法。四川等地也用的。
用爭表示相差可能是由較量這個意義引申出來的。
爭可以表示爭鬥、較量。較本來表示兩相比量,因為對比的雙方常不一樣,又引申出不相等、相差等意思。《廣韻》:「較,不等。」皮日休《汴河懷古》:「若無水殿龍舟事,共禹論功不較多。」不較多,也即與大禹的功勞也不差多少。
差欠的東西不還,性質近乎搶奪,奪、欠兩義不難關聯。
在標僮的平話漢字音系統中,爭字規則地讀就是ceng (語委僮拼)。
《漢語方言大詞典》中用「爭」表差欠的地方很多:這個音義結合體在鄭州等地zheng,在西安等地zeng。而且為這麼一條語義舉地點就佔將近半頁,吳晉都講,分布之廣。書中相關典籍例句不是一例兩例,明顯見於古代通用口語,但時間可能普遍沒有在粵語中,為什麼「差一點」要叫「爭啲(zaan1dit1、zaang1 dit1)」? - sri li 的回答舉的早,這裡就不列舉了。溫州也有「爭」表示「差一點」中差的意思,爭一厘兒 tsa i li ng(我處腔款)。
2016.08.15 更新
針對評論提出的質疑,我找了一些資料。zaang1的來源的確有一定爭議,我列舉如下,各位可以參考,我不作判斷了。-----------------------------------------------------
1.從差一啲 caa1 jat1 dit1 變化而來過程大概是:caa1 jat1 dit1 -&> caan1 dit1(差和一發生連讀,同時為了保持原上陰入(55)音調和長母音韻腹而發生了韻尾的鼻音化(t-&>n))-&> zaan1 dit1(簡化失去送氣)-&> zaan/ng1 dit1(發生韻尾分歧)這個主要理據是音變比較符合邏輯,漏洞評論提到了,不是很能解釋「差」其他數詞的來源。2.從古文「爭」繼承而來主要證據是唐代的「百年身後一丘土,貧富高低爭幾多。」和其他方言同樣存在的表相差意的「爭」字。疑點在於這個「爭」字未見於古代通用語,詩歌亦僅此一例。
《說文解字》爭:引也。
《廣韻》爭:
競也引也。
都沒有「相差」意,所以個人覺得還是存疑的。
3.從百越語/壯語而來
壯語 ceng 的確可以表達相差、欠的意思,但我無法證明「先有雞還是先有蛋」的問題。到底是粵語影響壯語還是壯語影響粵語,無從知曉。以上幾種,歡迎各位繼續提出高見。
"爭點"輸得精光!"爭點"跌了個狗次屎!"爭點"出了車禍!這裡邊差一點,甚至還有好險好險,事後覺得驚心動魄的感覺。
這個我在陝西時候陝西當地人也是叫Zeng輕聲,表示還差幾個。也不是只有廣東這麼說。是一個動詞;由此可以證明,這個應該是古代中國人的常用說法。話說還有一個詞bao二聲表示減去,也是動詞。
雖然我不是粵語使用者,但是這個詞感覺好貼切那種差一點點就達到或避免的感覺。
為什麼普通話中,"爭滴"叫"差一點"
推薦閱讀:
※為什麼承認粵語的 t? t?? ? 已經合併到 ts ts? s,卻不承認 n 合併到 l?
※什麼是「袋住先」?
※粵語是否也有類似韓語收音的發音?
※一點粵語不懂的北方人,如何學會粵語?
※為什麼南方眾多方言,只有粵語有文化輸出?