賴世雄英語音標和國際音標對不上,那我們該怎麼學習賴氏音標?

賴世雄美語音標


謝邀!

我初中啟蒙學的國際音標。

後來看過賴老師的書,學過KK音標。

後來看劍橋教程,又是另外一套音標。

題主要是覺得亂,就去把這些音標做個表,一一對應起來。

劍橋教材就有這個表:

所以,這不是音標亂不亂的問題,而是能不能放下成見,虛心接受不同的教學方式,知識體系的問題!


其實賴先生在他的音頻里有提到, 書上的文字內容沒那麼準確, 應該多聽聽他的發音, 以及細緻的講解。

anyway, 音標的存在是為了更好的發音,使學習者較為容易進入新語言的大門。所以不要太過糾結於細節,掌握個大概就行。 而且賴先生的音頻講發音就很好啦。最後 ,重要的是能夠流利地使用這門語言表達自己的思想 ,這才是最重要 !


亞馬遜買的書盡量頁數對不上 ,缺少了後面兩章,書目錄一共119頁五章,實際收到只有三章94頁。請問你們的書是完整的還是有缺頁的,我正打算退換貨。


是kk音標,按照錄音學呀,金山詞典里就是這種音標


首先,這不是「賴氏音標」。


推薦閱讀:

「Nike」的發音為什麼是 /"na?ki/?

TAG:英語 | 英語自學 | 英語讀音 | 英語音標 | 賴世雄 |