有沒有一些歌曲容易聽錯變成奇怪的東西?


有個專門描述這種現象的詞語 Mondegreen~雖然不限於歌詞

該詞源於 1954 年,美帝作家 Sylvia Wright 提到她小時候一直把蘇格蘭歌謠 The Bonnie Earl O"Moray 的一句歌詞 "...and laid him on the green" 聽成 "...and Lady Mondegreen".

舉幾個英文歌的栗子吧,答主中文歌聽得相對較少

(大部分是搜到(且聽過)的一些經典曲目

Creedence Clearwater Revival - Bad Moon Rising

There"s a bad moon on the rise → There"s a bathroom on the right

(殘月正在升起 → 右邊是廁所)

The Jimi Hendrix Experience - Purple Haze

Scuse me while I kiss the sky → Scuse me while I kiss this guy

(在我親吻天空時請寬恕我 → 在我親吻這個男人時請寬恕我)

(以上兩個樂隊都在 live 時故意唱過 Mondegreen 版本的歌詞 23333333

The Who - Won"t Get Fooled Again

We don"t get fooled again → We won"t get food again

(我們再也不會被耍了 → 我們再也得不到食物了)

Coldplay - Yellow(B 格驟降,然而 too funny to be ignored

So then I took my turn / A lot of things are done / And it was all yellow → So then I took my turd / A lot of things are dumb / And it was all yellow

(輪到我了 / 發生了很多事 / 它們都是黃色的 → 我抓起自己的一坨翔 / 幹了一堆蠢事 / 它們都是黃的)

Metallica - Fuel

So gimme fuel, gimme fire → So gimme two, gimme five

(給我燃料,給我火焰 → 給我兩份,給我擊掌)

Alice Cooper - Poison

I want to kiss you but your lips are venomous poison → I wanna kiss you but your hips are a little bit pointed

(我想吻你然而你的嘴唇是毒藥 → 我想吻你然而你的臀部有點尖)

【高能預警!!】

Meshuggah - Rational Gaze

Our light-induced image of truth - Filtered blank of its substance

As our eyes won"t adhere to intuitive lines

Everything examined. Separated, one thing at a time

I like juice

Finish your juice

Filtered vitamin substance

Add sour ice

Watered into intuitive lice

Everything is salmon

Separating one fin at a time

(果然死嗓的 置 (gui) 信 (chu) 區 (zhi) 間 不知高到哪裡去了蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤完全不敢翻譯以免失手砸碎 type cover(霧

最後來首中文的!(一個月前剛去過他們的現場 =w=

Chui Wan - 另一種愛

便逃不脫心病 → 便逃不脫性病

主要來源

https://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen

http://www.amiright.com/misheard/

http://www.kissthisguy.com/funny.php

延伸閱讀

http://www.clashmusic.com/feature/25-ridiculous-misheard-lyrics

http://www.huffingtonpost.com/2014/07/08/misheard-song-lyrics_n_5568769.html

http://www.nme.com/photos/30-hilarious-misheard-lyrics/322114

BTW... Mondegreen 和「空耳」(Soramimi)並不是一回事。前者是一種語言中同音或讀音相近的詞的轉換,後者僅限於把一種語言強行翻譯(霧)成另一種。比如,搞比♂利、嫂夫人、一顆塞♂體、拿衣服……這些都是空耳而不是 Mondegreen 喲

感謝閱讀,附送德語空耳彩蛋 Joy Gruttmann - Schnappi

----------------------------------------------------------

卧槽剛看到死亡筆記 OP2 的英文空耳笑得不能自理蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤蛤

https://www.youtube.com/watch?v=HGQAjAjsZNo(請自備梯子)

POOOOOOORN

FREE POOOOOOOORN

MANY BANDANAS MANY BANDANAS MANY BANDANAS IN ENGLAD

MANY MANY COPS MANY MANY COPS MANY MANY COPS IN ENGLAND

MANY MANY COCKS MANY MANY COCKS MANY MANY COCKS

LOTS OF FROZEN PIE SECURITY LOTS OF FROZEN PIE

HEY HEY I NEEDA SUCK HER I NEEDA FUCK HER

WHITE PEOPLE

WHITE PEOPLE

更多笑點見評論 XDD


每一個單身狗都得砍頭,想愛就別怕傷透。

------------林志炫《單身情歌》


烏溜溜的黑野豬和你的小臉兒……《戀曲1990》


我們坐在高高的骨灰上面…


Jimi Hendrix 的《Purple Haze》

Excuse me while I kiss the sky

經常被人聽成

Excuse me while I kiss this guy……

以至於後來,Jimi Hendrix在自己的Live上都用這句歌詞調侃來著……


冰雪少女入凡塵,西子湖畔出姦情。。。

——劍俠情緣2插曲《天仙子》,很多年後突然想起來上網一查才發現是:

冰雪少女入凡塵,西子湖畔初見晴。。。

這首歌是羅曉音作曲,旋律還不錯,號稱西山居三劍客的李蘭雲作詞。

-


這叫做 空耳,去搜關鍵詞吧


是時候放出這組圖了 去吧,逝去的潔草⊙▽⊙

侵刪~


聽得難道不是 艹馬的漢子,你威武雄壯~

我不是柳岩 不能猜測你(梁靜茹)


騎李湘


野驢呀,神秘野驢呀,我一定要找到他~

原來原來你是我的豬大哥~


爺爺是個大工具呀~


戰爭世界

"那一個期待吃燒麥包子的少年"

"那一個期待吃叉燒賣包子的少年"

還有魔道祖師的同道殊途

"陪同小姐姐的冰冷"

我怕不是個傻子吧。


早上聽Sally姐唱《哭砂》,有句歌詞「男的來看我,卻又離開我」,好納悶!Sally姐咁靚,點會嗻?


我有一張慈禧的臉

出自周杰倫《爺爺泡的茶》

原來原來你就是我的豬大哥

——剛看完春光燦爛豬八戒,聽這首歌,百分百聽說。


爺爺想起媽媽滴話,閃閃的淚光擼冰化


我想起來前幾天的一件事。(不是歌詞)

下課的時候,後面一妹子玩遊戲輸了,把手機拍在桌上說:zi wei ~了。妹子說把字音拖長。

我一聽WTF???

仔細一聽:醉 ~了~

-_-#醉了


搖尾巴搖一天會癲的,噢,噢!


沒有夢想,何必圓房(遠方)


一顆芝麻糕,不如一針細


推薦閱讀:

哪些話聽上去很裝逼?(一聽就知道對方在裝逼)?
你身邊有沒有一些特別的姓氏?
你做過的最搞笑的事是什麼?
你所見過的最搞笑的回復是什麼?
你有哪些原創的段子,笑話?

TAG:歌曲 | 搞笑 | 耳誤空耳 |