為什麼說「擠得像沙丁魚罐頭」?而不是「擠得像橘子罐頭金槍魚罐頭」?
01-01
這裡是幾種你提到的罐頭:
沙丁魚罐頭
金槍魚罐頭
橘子罐頭
文蛤罐頭
螃蟹罐頭
秋刀魚罐頭
海膽罐頭
(MD夜裡寫個答案竟然把自己寫餓了...)沙丁魚罐頭的特點是:全屍,排列相對整齊——都朝一個方向。剩下的不是屍塊就是肉碎。
所以你覺得,擠成這個樣子,用什麼罐頭來形容合適呢?
這個球狀物體就是沙丁魚。
這個才是金槍魚。你要它們怎麼擠?非洲草原上百萬頭角馬狂奔是一道風景,上百萬頭獅子在狂奔,可能你就是最後的風景。看了眼自己的ID表示23333好了摺疊我吧orz
這是一種來自海外的修辭手法。 packed like sardine,直譯就是擠得像沙丁魚罐頭。其實中文裡有更多用於描述擁擠的方式,並不是所有人都愛用沙丁魚來打比方。
這是西方人慣用的比喻,沙丁魚罐頭就是一條條沙丁魚很擠地放在一起。咱們不吃這玩意兒,類似比喻是游泳池人多的像下餃子。另外國外有錢人家的小孩不知道沙丁魚罐頭什麼樣的,就會說擠得像魚子醬,一個意思。
題主你買過水果罐頭嗎,水果都是飄在糖水裡面的,擠啥?
沙丁魚是群居類的,特別是洄遊的時候,很多沙丁…就會這麼…擠死了…
沙丁魚是那種比較小隻的魚,經常整條整條擠在罐頭盒子里。而金槍魚罐頭你只能看見排列整齊的魚肉,橘子罐頭不想多說啥。
另外這只是英文的一個用法。中文我們叫摩肩接踵,舉袂成林。
我更喜歡說 擠的跟狗似的
沙丁魚
密集群居,趨光,生性極懶惰。一群擁擠的沙丁魚只是單純的依靠群體成活如果沒有天敵存在他們就會聚在一起相互擠壓致死連罐頭都是擠在一起達……隱形意思就是快被擠死了
水果罐頭如果擠就會讓水果擠得變形。金槍魚那麼大,一個罐頭只是他的幾塊肉而已。沙丁魚罐頭你買來看看就知道了。。。幾條小魚滿滿的塞在裡面。這就是為啥說擁擠要用沙丁魚罐頭比喻。
「小學生放假」系列問題。
我小時候寫作文的時候也愛用這個比喻,但那時候我連沙丁魚罐頭到底長啥樣都不知道,沒見過。
中國式的比喻應該是像灌臘腸
沙丁魚遷徙人們形容擠的時候多用的是擠的像沙丁魚,沙丁魚為細長的銀色小魚,背鰭短且僅有一條,無側線,頭部無鱗;這種體型容易「拉幫結派排隊擁擠」,不需要任何人整隊。
而擠的像沙丁魚罐頭這句話比較少用,而我自己覺得也用的不合理,哪種罐頭不擠呢?不擠的罐頭你家會買碼?不擠的罐頭全部送到你家去。
空間那麼大,不知道他們為什麼還要擠在一起是吧!
第一次看到這樣的說法是小時候在錢鍾書的《圍城》里他們一起去三閭大學的路上,用來描述長途汽車的擁擠,當時看到真的是拍大腿叫絕...你可以看看那種進口沙丁魚罐頭的樣子...真的很像。(話說方鴻漸一行人在路上那一段實在是有趣至極)
明細我和題主階層不同,一般我形容擠都是「擠成傻嗶了」那為什麼用傻逼形容擠呢?
可能那時候剛剛好在吃沙丁魚罐頭
推薦閱讀:
※為什麼部分桃罐頭選用黃桃肉而非白桃肉?
※有哪些美味的罐頭食品?
※沒有男人,沒有菜刀,水果罐頭怎麼開?
※咳嗽時吃罐頭會好還是更嚴重(罐頭糖水好甜喏)?
※市面上的水果罐頭為什麼大多用玻璃罐子,魚肉類的罐頭為什麼大都用金屬罐子?
TAG:罐頭 |