標籤:

法語中的SNCF是什麼?


法國國家鐵路公司(Société nationale des chemins de fer fran?ais)

當然還有其它戲謔的稱呼,比如:

笨手笨腳(Savoir nager comme Fernandel)

註:Fernandel是一個喜劇演員

酒囊飯袋(Sans nous les cafés ferment)

懶惰成風(Sur neuf cinq fainéants)

瘋癲淫亂(Savoir niquer comme un fou)

多災多難(Source nationale de catastrophes ferroviaires)

盡幫倒忙(Sans nous c"est facile)

因為SNCF在法國名聲不太好,經常罷工,鐵路系統常有故障,延誤什麼的。


Société Nationale des Cons de la France. 法國傻逼公司


法國國家鐵路公司(Société nationale des chemins de fer fran?ais)。


推薦閱讀:

學習法語的你,當初是如何練習小舌音的?
為什麼法國人說 on y go 呢?
以下那個法語考試相對比較容易達到?
法語里的bon怎麼發音?
法語詞末的輔音字母有什麼用?

TAG:法語 |