你聽到的深邃的英文句子是什麼?
01-01
Suddenly I meet your face.
出至 葉芝的詩
"Others because you did not keep
That deep-sworn vow have been friends of mine; Yet always when I look death in the face, When I clamber to the heights of sleep,Or when I grow excited with wine,
Suddenly I meet your face.因你未守你我之間深沉的誓言我已與他人相戀但每當我與死神直面
甜夢中步上山巔或酣然於醉鄉流連忽然間我又看見你的臉"My name is Van, I"m an artist, I"m a performance artist. I"m hired for people to fulfill their fantasies, their deep dark fantasies.
我的名字叫Van,我是一個藝術家,表演藝術家。我被人雇來實現他們的幻想,他們內心深處的黑暗幻想。
O stand, stand at the window as the tears scald and start;
哦,站起來,快站到窗前,當你滾燙的熱淚開始流淌;
You shall love your crooked neighbour with your crooked heart."
你應該用你那顆扭曲的心,去愛那些狡詐的鄰居。」
OTZ不知道為什麼就是特別愛這個句子出自W.H.Auden的詩:As I walked out one evening.Sometimes accompanied ,sometimes alone, stay awesome all the time.
推薦閱讀:
※如何有效的自學PTE考試,達到4個65的移民加分?
※「節操」一詞翻譯成英文怎樣最恰當?
※為什麼絕大多數歐洲語言中都有顫音 [r],英語卻屬例外?
※我能輕鬆學好英語么?
※為什麼ottman音譯過來卻成了奧斯曼?