量詞有什麼用?


1,量詞以及近似的用法在很多語言中都有。

在英語中,很多形態固定、與其他物體粘連性不強的東西,都可以直接用a xxx 來表示,不需要額外加量詞,比如 a boy,不需要說 one 個 boy……

但是,正如一袋麵包和一片麵包是不一樣的,英語中也會說a bag of bread 和 a loaf of bread

2,量詞有助於提高表意的精確度,甚至提高單位字數內的信息含量。

由於漢語中很多詞不分單複數(有些詞後面+們表示複數),量詞就顯得更重要一點,比如一根筷子、一雙筷子、一把筷子

除了描述的量不同,也有形態的不用,還會包含一些其他的附屬信息

一袋麵包和一片麵包,外觀肯定也是不一樣的。

而諸如一尾魚這樣的量詞,更是直接把魚的外觀刻畫了出來。

拿一袋麵包的人,有可能是剛買完拿回家,有可能是拿著要出去野餐;而拿著一片麵包的人,他極有可能正準備蘸點果醬把這片麵包吃掉。

拿一枝花的,估計是要送給什麼人;拿一盆花的,有更大的可能是買回家放陽台上種的(當然也有可能是送人……)。

這些隱含的信息,如果不用量詞,就需要加上更豐富的語境才能更精確地表達,那多出來的話可能就不只是量詞這麼幾個字了。

3,減少歧義。

漢語中多音字,多義詞,不同意思的字詞發音相同等現象很普遍,其他的語言中也普遍存在一字多義等現象,不同量詞與名詞的銜接,豐富了字詞的組合。人們在長期交流中形成了一些定式化的語感,藉助量詞與名詞的組合,減少了表達中的歧義。

比如,我中了雙鞋,簡直TM中了邪了。說的是我抽獎,運氣還不錯,多虧了雙這個量詞。

再比如,上個禮拜看的那篇《葯》我挺喜歡的;上個禮拜看的那瓶葯我挺喜歡的。前面一句是我讀了魯迅的小說覺得不錯,後面是說我看到一瓶葯覺得療效可能會不錯。沒有篇和瓶,讀起來是沒區別的。

4,由於量詞長期存在,一些量詞與一些名詞存在固定搭配,使得人們偶爾使用反常的搭配製造出幽默、搞笑、諷刺、賣萌等效果。

也就是說,量詞不僅提高了語言表達的精度,還提高了語言表達的豐富性。

比如說朵,通常我們說一朵花。而在論壇貼吧中,我們會吐槽說:哇,樓主真是一朵憂鬱的男♂紙啊。


1,重複以使事物表達的更明確。

比如你說一雙,肯定你不會想到電池,必須說一塊電池。

如果你沒聽太清楚,或者即使有諧音的情況,你也不會搞混。

2,體現對物的尊重。

特別去使用量詞的感覺就像手裡捧著這個東西,而不是可以隨便丟掉的東西。


量詞沒什麼用,現在小學已經不強調量詞的匹配了,都用「個」


給我一把槍

給我一槍


漢語中不同量詞可表達不同情感,一朵和一砣,哪個招人喜歡?廣東人則愛用只,個人不明白其中奧秘,等高人來補充,以及分享不同方言中個色的量詞用法。


一條魚,一群魚。

一片麵包,一袋麵包。

一滴水,一盆水,一灘水,一池水。

夠形象了吧呵呵…

個人認為這就是漢字的精妙之處,把中間這個詞改了,可以完全改變一個宏觀的數量。這是英語表達不到的呢…

手機打的,就說這點。高手們多多補充


推薦閱讀:

為什麼古人不能發現語音是隨時間變化的?
玄奘譯音體系中,梵語kar、khar、gar等類都用三等字?
「?!」和「!?」哪種標點符號組合是對的?
哈哈大笑明明應該張開嘴 但為什麼「哈」是口合?把嘴閉上?
穿越到商代,聽商代人嘮嗑會是一種什麼樣的感受?

TAG:漢語 | 漢語語法 |