骰子是怎麼念成shai zi的?

叫了十幾年的shai zi,今天用輸入法才知道念tou zi,但是搞不明白為什麼都念shai zi,求大神回答~


挾要。

骰子是骰子,色子是色子,兩個詞指的是一個東西,讀音不同。

「骰」對很多人而言是個生僻字,不認識;「色」的白讀shǎi對很多人而言也很生僻,這個生僻在於很多天天在用shǎi音的人不知道這個字寫作「色」。

於是就造成了一些人遇到「骰子」一詞,從上下文中推斷出這個詞指的是色子,加之不會寫shǎi zi旳漢字,所以「恍然大悟」——敢情shǎi zi這麼寫呀,順帶還加強了 (錯誤) 記憶。


一物兩名。「骰子六方惟幺四爲緋」(【明】·陳士元(環中迂叟)《俚言解》。)「骰子」因有兩面緋色得名「色子」。「骰」、「色」各讀本音,互不訓讀。書影文中明皇故事可博一笑(色、四諧聲)!

——————【清】·顧張思《土風録》


色子


叫 shai zi 發音的其實是 色子


這算漢語中的訓讀嗎 笑抽


貌似滬語里還真有骰子這個詞。小時候家裡打麻將,說要擲骰子,一直空耳聽成擲猴子。所以。。。莫非骰子屬於方言詞?


推薦閱讀:

TAG:漢語 | 讀音 | 漢字讀音 | 漢語辭彙 | 骰子 |