有哪些地名乍一眼看上去很容易讀錯?

比較丟臉,今天在闔閭城遺址讀成闔閻城。::&>_


讓我來回答!!!

我做售票員的時候,讀錯的人海了去了,舉幾個例子哈

1-來我窗口買票,告訴我「我要去鱉(bie)江!」

「先生,你是要去溫州鰲(ao)江么?

2 「買張到慈溪餘桃(tao)的票!」

「先生,你是要去餘姚(yao)北站嘛?」

3「今天到溫州永喜(xi)還有幾趟車?」

「先生,你是要去溫州永嘉嘛?」

4說兩個悲劇的車站。臨(lin)海站和寧(ning)海站。這兩個站動車20分鐘車程,車站每天不得安寧,天天有下錯地兒的旅客找這倆倒霉車站的客運員吵架,一天下錯地兒的,少的有7-8個,多的時候有一個旅行團……

5還是13年把,一大爺在我窗口買票,告訴我他要去qiang湖,我在售票界面輸入qh沒有找到有這個讀音的車站。然後這位大爺說這個qiang是羌笛的羌。我再次找了一遍,還是沒有這個火車站。大爺十分生氣要投訴我。說羌湖有火車站的,我故意不賣票給他。看不起老人家。說我賣票不行,我也很無奈說大爺真的沒有這個火車站,你問問好嗎?於是大爺驕傲的把手機放在我售票窗前給我看。「看到沒?羌湖,安徽羌湖!我去我兒子那裡享福去!」

……

……

……

「大爺,那是安徽蕪(wu)湖!!」

後面排隊的旅客笑到不行。坐我前面售票窗口的高冷小美女也笑彎了腰。

順帶一提,我就是安徽蕪湖人。


樂(lào)亭,央視主持人都讀錯過。


六安

台州

平涼


看了前面的答案....我只能表示幸虧有網購.

要不我回家都能走丟了..


坐火車路過湖南,不止一次聽到同車旅客說:彬州……彬州到了沒啊??

聽到廣州人說兩個字要笑死了……


大上海的莘庄啊,要是讀成shen』zhuang,會被人鄙視的

莘莘學子,要是讀成xin『xin』xue『zi,老師會揪你的

那麼,「莘縣」該是「shen』xian還是xin『xian」呢?是不是沒有自信了?都是地名,他還是shen『xian……

又那麼,莘融、莘開、莘野,怎麼讀?馬丹,有讀shen了也有讀xin的

顏單鎮,不是yan』dan,是yan『shan

廣西的地名很有意思,那霸(不是美軍基地),那坡,那丹,那塔,那麗,那彭,那思,那洪,那裡,那張,那平,那連,那蒙,那托,那夏,那龍……說是有1k2多個以那開頭的地名,「那」據說是狀語中水田的意思……


亳州,不是毫州


洪洞

hong tong


渦(guo)陽 不是wo陽


安徽六安。自己人都讀不好啊讀不好。

不服來讀。

基本上不是本地普通話,都是6安。

而且,就算是六安本地人,方言裡面也讀6安,本地人都讀不好啊讀不好。

甚至一度謠言官方取消了 陸 音,改成6安。

因為讀錯的人實在太多了。

和我一起讀~~ 六安~發,陸,這個音。


盱眙讀成於台有木有?


怎麼能沒有於台


盱眙


巴彥淖(nao)爾!!!有無數念zhuo的有木有!!!


才發現,我這個安徽人,安徽也有幾個地方都讀錯了。。。


香港和廣東的地名:東涌,念成:東沖。


冠豸山(讀作∶灌寨山)


武漢黃陂(pi)

廣州車陂(bei)

明明是同一個字,卻是兩種念法。


很多「堡」都念bǔ啊,在地名里用,多用在村莊的名字里。作驛站解釋的時候念pù啊。但是我記得坐飛機的時候空乘人員說的是「新疆地窩堡(pù)國際機場」……我在想是不是現在沒有了驛站,作驛站解時的音也跟作村莊解時的音合併了呢?


顓橋


其實比較難的字出現了之後大家很少會念錯,因為都會知難而退,偷偷查詢一下,真正會讓大片的人念錯的其實是簡單字的生僻讀音。

1浙江麗水。我原先以為讀4聲,其實應該是2聲。千字文當中所謂「金生麗水」讀4聲,但是它倆不是一個地方。
2黑龍江穆棱,應讀作穆陵。
3安徽六安,應讀作陸安,不過聽說好像是要改讀溜了。


必須提一個奇葩地名,江西鉛山。這個讀:鹽山,yan。。只有在這個地名才會讀yan


推薦閱讀:

「貓」字怎麼演變成讀 māo 的?
有哪些標點符號、排版格式的應用是人們常弄錯的?
「你死了這條心吧」中,「心」的量詞為什麼要用「條」?
「消耗」的「耗」為何讀hào,而不讀如「毛」?
你最喜歡的成語?

TAG:旅行 | 語言文化 | 漢語 | 讀音 | 漢字讀音 |