稱呼母親為「阿姬」是哪裡的語言?

父輩稱呼母親為阿姬,模仿的讀音,不知道字。父輩他們從小生活在農村,族譜展示似乎又是清初湖光填四川而來,老家可能在貴州。因此可以斷定這個叫法可能三百年來沒變過。網上也搜不到信息,不知知乎是否有人理解。

對了,稱呼父親為「寶寶」,顯然我不知道字,只能模仿讀音。


懷疑這裡的母親是「阿姐」,「姐」在不少方言都是母親的意思。父親就是「爸爸」。方言不能用普通話去模擬讀音的,你標的漢字我怎麼知道具體是什麼聲韻調?漢字又不止普通話一種讀音……

客家人「謂母曰姐」 - 中國知網kns.cnki.net

漢語親屬稱謂詞「姐」的歷時演變 - 中國知網kns.cnki.net

為何叫「姐」 - 中國知網kns.cnki.net


應該就是 阿姊

先看一下姊的釋義

這裡最後一項表明可以指母親


推薦閱讀:

如何考證漢語方言的本字?
用作地名的「堡「為什麼通「鋪「?
漢字「卡」是怎樣、約在什麼時候起源的?它的讀音流變又是怎樣的?
「懟」「?」都是錯別字嗎?
「靚」在粵語中的leng3音是怎麼來的?

TAG:漢語方言 | 方言本字 | 語種辨認 |