標籤:

為什麼韓國土豆湯 (???) 只有一顆土豆?它憑什麼叫「土豆湯」?

前幾天在韓國吃了一道菜,名字叫土豆湯,但是裡面整鍋的類似東北醬骨架的骨架,卻只有一顆土豆…這是違反我們菜式命名邏輯的吧?啊!就憑一顆土豆它憑什麼叫土豆湯!


這個名字的來源在韓國也頗有爭議,@Leon 的回答是目前最主流的觀點,即 「從前窮,肉少土豆多;現在有錢了,肉多土豆少」

韓國民間有種說法是 「土豆本身就有豬骨的意思」,但無論從歷史還是文法都站不住腳,幾乎可以判定為謠傳。

目前的英文維基採用民間說法:

As with many Korean words, the name is derived from Chinese characters 甘豬 (Gam-Juh ??) which means the spine of a pig, rather than the Korean word for potato (??).

但韓文維基恰好駁斥這個觀點:

??? ??? "??(甘藷)"??, ????? ?? ????? ??? ?? ?? ?????? ??? "??(甘豬)"? "??(甘藷)"? ???? ?? ?? ??? ?? ????.

專欄作家黃校益(音譯)的文章也駁斥民間說法,大意就是??(Gamja)這個詞在60年代以後才定型,跟豬骨毫無關聯 [1]。

也有一種跟歷史有關的推測。聽說從前此物的名稱不叫???(Gamjatang),而叫???(Gamjaguk) [2]。據說20世紀60-70年代,在首爾的內資市場、廣藏市場、東大門市場、永登浦市場等地,餐館用大盆熬豬骨湯,客人來點的時候,往碗里放入一顆蒸熟的土豆,再澆滿骨湯,端上桌,這就是最早的???。

那麼,為什麼不叫「豬骨湯」,而叫「土豆湯」呢?實際上,韓國一直認為牛肉比豬肉貴重;相應地,比起牛骨熬制的先農湯(???, Seolleongtang),豬骨湯就不大受待見。況且,在冰箱還沒普及的70年代,豬肉經常導致食物中毒,夏季很多人不敢吃。因而餐館不願意說「豬骨」,直接以「土豆」起名。非要舉類似的例子,就像不用羊肉、又不想說謊的商家,直接在菜單里寫「肉串」。

甚至有人認為??的發音來源於中國北方 「羊蠍子」的後兩個字 [3],但這就更嫌牽強,應該是「純屬巧合」。

不管怎樣,這是廣受歡迎的美食。 @maelranger 曾盛讚此物,我上個月在長春也吃到了正宗的土豆湯。但這個湯在家裡並不好做,我在帝都又很少去韓餐館 [4],吃到的機會不多T^T。

章節附註

[1] ???? ????/ ?????? ??? ?? ??? : ??? ???

[2] ?是漢字詞,而?是固有詞,關於這個問題,我略微寫過一點(請問一下同義的漢字詞與固有詞之間的用法有一定的規律嗎? - Matthew Um 的回答);但現在?和?似乎又不太一樣了,前者明顯更稠一些。

[3] ?????

[4] 我在家就能吃到韓餐,所以總覺得花錢吃韓餐怪怪的(這個觀點我曾在 你在北京吃到過哪些地道的家鄉味道? - Matthew Um 的回答 里講過)。然而,更多的原因恐怕是很多韓餐店不適合獨食,而我偏偏喜歡一個人吃飯。當然,「獨食」本身就是個特別大的話題(獨食 - 話題精華);而在特彆強調集體文化的韓國,「獨食」(?? ? ??) 背後的含義就更加沉重了。


娃,人家說的土豆湯原意是土豆脊骨湯,土豆與白菜乾是僅次於脊骨的主料,加入土豆主演是讓土豆澱粉析出增加黏稠厚重感和中和其它味道,使整個菜口感更均衡,有些菜並不是叫土豆土豆就一定多,什麼東西多了都不會特別好吃,多了不符合韓國菜三簡一繁。


-

謝 @大頭佛 邀。

這個湯在韓語里叫 ??? ,?? 指的是豬背骨(亦有「土豆」之意)。原本湯里只有豬骨頭和白菜乾做原料,不過近幾十年里很多人誤會這種是「土豆湯」,所以就加進了土豆,甚至是加很多土豆。

-


老婆餅里沒有老婆,它憑什麼叫老婆餅?

夫妻肺片裡面沒有夫妻,憑什麼叫夫妻肺片?

蛤蟆吐蜜裡面沒有蛤蟆,憑什麼叫蛤蟆吐蜜?


魚香肉絲還沒魚呢。


以前韓國人生活不好的時候會多放土豆少放肉,後來生活好了就多放肉了。

也有少部分韓國人說土豆湯的土豆二字(??)不是土豆的意思,而是豬身上某個部位,不過經過我的調查,我認為土豆二字指的就是土豆。


這個問題我在韓國讀語言學校時問過老師,她的回答是這裡的??是豬脊骨的一種叫法。當時我剛去韓國韓語不好,聽到的大概意思就是湯里用的脊骨部分叫作??。


在LA經常吃Gamjatang,一人份不超過12美元,可以吃的飽飽的。不懂朝鮮語,看到這問題才知道Gamja原來是 。大份的裡面土豆是少,但是一人份里按比例算還挺高的。

蘭州牛肉麵里還沒多少牛肉呢。


韓劇#一起吃飯吧#里有解釋,這個土豆指的不僅僅是土豆,還指脊骨


煎餅果子里沒有果子!憑什麼叫煎餅果子!!!!


康師傅牛肉麵還沒有肉⊙_⊙


推薦閱讀:

為什麼閩南話里花生髮音「土豆」。土豆發音「馬鈴薯」?
土豆燉牛肉怎麼做?
馬鈴薯生汁療法有依據嗎?
馬鈴薯這個名稱的由來是什麼?是外文音譯還是中國本土名稱?
有沒有可以連吃 30 天土豆不重樣的食譜推薦?

TAG:韓餐 | 土豆 |