CSS中指定中文字體對應的UNICODE名問題求助?
再也不能忍受各種混亂和噁心的中文字體了,尤其考慮到自己的產品即將上線的情況下,對網頁字體的擔憂無法入眠,天亮後我決定做一個最大兼容的字體樣式表,但在字體名收集過程中遇到困難,特徵集知友力量。
說明:1、本表只考慮無襯線中文字體,因此適合相對簡約、現代風格的網站使用。2、現階段將文字分為正文和標題兩類,正文使用細黑體類,標題使用中黑體類,在滿足字體好看的情況下且需要兼容 MAC / WIN / LINUX [UBUNTU]
3、從所周知CSS中指定font family如使用「華文黑體」這樣的名稱可能會有兼容性問題,所以本表需要收齊常用中文字體的「中文名」+「英文名」+「UNICODE名」4、計劃在寫CSS時按從上向下排序進行字體指定,然後採用 unicodea名 + 英文名指定的規則,格式如下:
font-family: 」font1_Unicode_name, font1_En_name, font2_Unicode_name, font2_En_name, ......」 5、這個字體樣式表是個簡單的事,但前期整理有點麻煩,但我相信做一個完美的中文簡約兼容CSS樣式表,是很有意義的。如果寫出這個CSS樣式表,計劃將其共享,相信最少對指導很多中文網站使用合理字體是有幫助的。(那些沒有字體審美意識的人可以直接調用這個CSS)---------------------------------------------------
目前計劃的字體如下,但有些unicode和英文名我不確定,敬請大家(如果正好知道某個名字)就補充上來。謝謝。如果有很好的字體推薦,也請補充。
如 @梁海 在問題評論中所說,根本沒有必要寫所謂「unicode 名」。在我看來,用「unicode 名」比直接寫中文還要糟糕。
在 CSS 中,使用字體的 Family Name 才是最好的,比如問題描述中表中所述的 Hiragino Sans GB, STHeiti, Microsoft Yahei 這一列。而查看 Family Name 的方法,在 Mac 中可用系統自帶的 Font Book.app, 在字體信息面板中查看. 有一點需要注意的是,在中文界面中,「系列」(即 Family Name)一欄可能會顯示字體的中文名稱。此時,應以字體信息面板中居中的大標題,去掉後面的字重(如: Regular, Medium 等)為準。而在 Windows 中,可用 ttfname 這個命令行工具來獲得字體的 Family Name, 具體使用方法很容易找到,不再贅述。
此外,問題描述中諸如 Source Han Sans Extra light, STHeiti Light 的寫法是不合適的。在 CSS 中,font-family 中的字體名稱不應帶有字重。字重應該使用 font-weight 來進行調節。推薦閱讀:
※國外有哪些 UI、UE 團隊 blog 或者相關網站?
※研究用戶應該從哪幾個維度去構建用戶畫像模型?
※作為交互設計師,你覺得產品經理都有些什麼通病?
※有哪些和用戶體驗相關的獎項?
※Android 端應用開發是應該強調和 iOS 端用戶體驗的一致性,還是應該充分發揮 Android 平台的特點?