data和datum誰是單數形式,誰是複數形式?
這是有道的答案,他說datum是data的複數這是百度作業幫…你們捋一捋吧,我是讀不懂,一片混亂而且不知其所云
謝邀!
網上有那麼多質量很有保證的英美國家的大詞典,唾手可得,題主非要用百度?那就是自討苦吃了。你去任何一個英美網站詞典上查查,看看是怎麼說的?
謝邀!
同意 @金偉榕 知友說的,找個英語詞典網站就都明白了。
另外,信百度,走錯路。早日擺脫百度的誤導吧。
首先,datum 是單數, data是datum的複數形式。(類似 medium 和 media)
其次,datum很少被用到了,現在大家往往用data。data是個單數不可數詞語。類似sand 和water。以下說明data為什麼是單數。
在英語學界,關於data是單數還是複數本來就有很多的爭議。
有些人說data就是複數,而datum是data的單數形式。理由是,像英語中很多詞一樣,data是從拉丁語來的。對於科技辭彙,英語習慣是保留這個詞的複數形式。所以你可以這樣說:
One datum is insignificant. You can only get a statistically significant result if you collect many data.
但是在過去的很多年中,人們往往將data看作一個單數的實體名詞(mass noun)。人們可以把它類比成 sand 和water,而不是houses和cars。
大約從1980開始,在正式寫作中,單數的data開始被接受。一個原因是人們很少提到單個數據datum,因而datum很少被用到。當人們需要表示單數的時候,他們也可以用data來表示
One data point, or one piece of data, is insignificant. You must collect much more data than that to get a statistically significant result.
今天data是個單數的詞語。還可以從一些引申的單詞中看出來。比如data type,data warehouse 和 最常見的 database。
如果你要用到data的複數,你可以這麼說:
I analyzed a lot of data. [This is grammatical whether data is singular or plural.]
Much of the data suggests that global population growth is slowing, but a small part of the data raises doubts.I wrote this article after examining a great deal of data.
data之前的動詞,可以有 computer read data;human being examine , consider and analyze data.
而database可以直接用複數
I examined many public databases.
翻譯自:Is it okay to say quot;I wrote this article after reading many dataquot;?
datum是複數。推薦翻譯不要百度,可以用google
推薦閱讀:
※雅思A類複習如何短時間內從6提高到7(特別是寫作、口語)?
※《紙牌屋》里弗蘭克說的是英式英語嗎?如果是,為什麼他說英式英語?
※英語的發音不是標準的英式或者美式 影響很大嗎?
※為什麼英語這麼難學?
※備考英語考試,記單詞要不要記拼寫?