為什麼法語的我想你是tu me manques?
12-31
邏輯是你讓我缺少,所以是我想你
我覺得這還是法語里比較浪漫的一句。
「我少了你」 ,潛台詞是沒有你不行,感覺還是蠻溫暖的。
Tu me manques 這句話不要隨便用,注意語境。曾經我有認識的同學和我說,他對一個平時玩得還不錯的法國女生說 Tu me manques, 那女生聽了很驚訝,正色道: Pourquoi je te manques? C"est bizarre (你為啥思念我? 太奇怪了。) 一般關係說Je pense a toi 就足夠了。
你覺得奇怪是因為你站在漢語的角度看法語。其實同一個意思在不同語言里本來就有很多種表達方式。類似的還有我喜歡你,法語里是Tu me plais~
剛剛學了點法語 我理解的是 相當於英文的 you are missing to me 而vous me manquez是由 vous manquez a me 加a me 變成 me 然後提前的(這裡可以去看語法)
這種感覺就像英語的u make me complete
也就是說 「擁有你我的世界才完(整)美」
tu me manques╭(╯ε╰)╮你對我而言是缺少的,於是我的生命里就有了一處空白。
我生活在魁北克。一直認為這個我想你是這麼說的,在各種影視書里也見過無數次了,突然有一天一個法語老師說這個表達法是英式法語(我們這兒有些人對英式法語是很反感的),真正的法語表達是 je m"ennuie de toi...對於法語的純正度這個問題各種無語。不過後來在生活中用心聽確實也有很多人這麼說。字面意思也挺糾結:(因為)你(不在)我很無聊。
所以說法語很浪漫咯 你對我而言是缺乏的 因為你我的心空落落的 我怎麼都忘不了 得不到 就很想你啊
德語也是這樣,Du fehlst mir.
語序不同了。命里缺,別管是誰了,都該想咯。。
miss不也是缺少,錯過的意思么。就是主動被動不一樣啦。
推薦閱讀:
※有沒有好看的法語劇集?
※法文的語法比英文簡單?
※相同的辭彙,英語發音和法語發音為什麼有明顯區別?
※你認為法語最美的單詞是什麼?
※如何區分法語字母「B、P」、「G、J」和「D、T」的發音?
TAG:法語 |