標籤:

佯謬和悖論有什麼區別?


兩者是不同的

佯謬是錯誤的而悖論是正確的

說的直白一點,佯謬就是人傻,基於一個理論推出了一個和事實不符合的結果,但原因可能是那個體系根本不適用這個理論。比如雙生子佯謬,基於相對論的原理,人們推理如果發射一個高速火箭出去再回來,那麼地球上的人會覺得火箭上的人年輕,而火箭上的人會覺得地球上的年輕,產生了矛盾。但其實因為火箭出去再回來的過程不是勻速過程,和地球上的人不是對等的慣性系,所以得到的矛盾結果也就沒有意義了。事實上應該是「火箭上的人會比地球上的年輕」。所以,佯謬的核心是謬,就是謬誤,只是看起來好像有點道理的謬誤罷了。

至於悖論,是真實存在的,是數學或者說邏輯學中由於定義的不完整性造成的。

在英語中,這兩個詞確實都是paradox,但偉大的中國科學工作者們非常細緻的用中文把他們區別開了。wikipedia在解釋雙生子佯謬也說 it is not a paradox in the sense of a logical contradiction. 只是當時借用了邏輯學/數學中paradox的概念。


vieplivee說都是paradox,我就不知道了

不過我看到的說法是,兩者確實有區別

佯謬只是看上去比較奇怪,不符合直覺的結論,但是在現有的理論中是可以解釋的,比如雙生子佯謬

悖論則是理論體系的固有缺陷,必須理論體系上打補丁才能解決,比如羅素悖論


謬是錯誤,佯是假的。佯謬是假的錯誤,假的錯誤就是正確的。

通俗點說就是先被認為是錯誤的,然後發現是正確的,然後就說這是假的錯誤(佯謬)。

悖論是非真非假的,是指符合邏輯規則卻沒有結果的論點,處於詭異的真空地帶。

如說謊者悖論:我這句話是假的。

如果看作真:根據我的結論,這句話是假的。

如果看作假:根據我的結論,這句話是真的。

無論你往哪個值推理,最終得到的都是一個矛盾的結論。即非真非假,或者說沒有結果。


先交代兩個邏輯學概念:有效的(valid)和可靠的(sound)。

命題是有效的即是說,當假設前提為真,經過合法推理,得不出不真的結論 (違背事實的結論)。命題是可靠的即是說,它是有效的,而且前提為真。

佯謬是相對於謬論(fallacy)而定義的。我不確定佯謬的英文是否就是paradox,雖然見過有些英語母語者這樣混用。謬論指的是違反邏輯的命題,即invalid的命題 (注: 這是術語定義; 生活中該詞用法不同. 詳見Fallacy | Define Fallacy at Dictionary.com ) 佯謬指的是"佯裝成謬論的命題",也即"看上去invalid,但本質上似非而是"的命題。 @July Jesse舉的例子 (雙生兒佯謬) 中,假設前提為真,似乎推出了反邏輯的結論;但其實命題沒有矛盾,只是人們推理方式錯了。

悖論(paradox)則遠比謬論要難纏。一個悖論,能經由合法的推理,從前提為真推出前提為假,同時從前提為假推出前提為真。因此悖論的真值是不能確定的 (不是未知,而是不能確定)。

因此,我會感覺paradox(悖論)和fallacy(謬論)會更易被人混淆,而佯謬則因為其"似非而是"的特點,更易被區分。特別提一提,說謊者悖論的原始版本,"所有克里特人都說謊"。假設這話為真,能推出這話為假;但若假設這話為假,將不再產生矛盾。因此,該版本的說謊者悖論頂多是個謬論,而不是悖論。(關於說謊者悖論,詳見:你到底是真是假?)


結論:其實是一樣一樣的,他們都是英文paradox的中文翻譯。

費米悖論(The Fermi Paradox)就是這麼翻譯過來的。

雖然佯謬_百度百科說:

佯謬(yáng miù)指的是基於一個理論的命題,推出了一個和事實不符合的結果。它在科學中是普遍存在的,並有區別於悖論這種邏輯矛盾。

但是再仔細往下看:

弒祖佯謬

(也叫祖母悖論)

所以,百度百科的這個詞條內容本身就是不嚴謹的。

作為對比,悖論_百度百科和費米悖論_百度百科都將悖論作為佯謬的同義詞。

還有很多,在百度上打xx悖論和xx佯謬都能打出來,內容都是一樣的。

為求嚴謹,先來看看Paradox - Wikipedia是怎麼解釋paradox的。

A paradox is a statement that, despite apparently sound reasoning from true premises, leads to an apparently self-contradictory or logically unacceptable conclusion.

簡單說,paradox就是自相矛盾的人或事物。

個人認為,paradox翻譯成「佯謬」並不那麼信達雅。因為「佯」在漢語里的意思是「假裝」,「謬」在漢語里的意思是「錯誤」,合在一起就是「假裝錯誤」,雙重否定就是「看上去是錯誤但實際上正確的人或事物」,這顯然與paradox的原意不符。另外,漢語的習慣,佯後面一般接動詞,例如:佯攻,佯稱。

總結起來,paradox翻譯成悖論比佯謬更合適。如果非硬要翻譯成佯謬,那麼悖論/佯謬 都是指自相矛盾的人或事物。

參考書目見下圖。


樓上的不懂的別瞎說好嗎!佯謬是看上去荒謬實則並不是錯誤的,而悖論是說一個問題有兩個答案,但這兩個答案都能自圓其說


在一個科學的理論系統中,佯謬是指看起來正確,但能用現有理論證實為錯誤的命題,例如麥克斯韋妖;悖論是這樣一個命題,滿足這個命題條件的集超出了目前理論系統的範疇,使其無法判斷悖論的正誤。也就是說,悖論指出了和目前理論範疇相容但超出這個範疇的部分 ,也就是理論不完善的部分。最經典的例子就是理髮師悖論,它指出了我們在高中見到的集合的定義,即一堆東西放在一起,其實是無法解釋理髮師悖論的。針對這一點,才有後來的策梅洛公理體系,就把理髮師悖論這種情形排除在外。事實上,任何科學體系必有不完備之處,因此任何體系必有悖論。


應該是一樣的,佯謬看上去好理解一些,還有一種譯法是弔詭。


推薦閱讀:

磁療這個概念是不是偽科學概念?

TAG:概念 |