《紙牌屋》里弗蘭克說的是英式英語嗎?如果是,為什麼他說英式英語?

如題


Frank說的是帶有美國南部口音的英語,比如把wh的音全部發成h,比如why讀成hy what讀成hwat.

《紙牌屋》里說英音是只有 那個攝影師Adam還有共和黨總統競選人Will Conway的老婆。


一般這個口音被稱作美國南方口音,但是並不是指現在美國的南部地區的口音,特指美國十三個殖民地時期的南方殖民地的幾個州。

另外弗蘭克的口音是美國南方白人的口音。


美國南方口音,因為角色是南方人。美國演員都很敬業,像阿甘正傳裡面湯姆漢克斯就說的阿拉巴馬方言。不像國內的很多港台演員和小鮮肉們,都不認為克服方言問題是演員必須做到的。


那不是英式 而是東南部口音 南北卡 喬治亞 保留了最早期的英國口音 如同緬因口音


弗蘭克說的肯定不是英英

哪一集我忘了


推薦閱讀:

英語的發音不是標準的英式或者美式 影響很大嗎?
為什麼英語這麼難學?
備考英語考試,記單詞要不要記拼寫?
大學英語只過了四級,想考托福或者雅思,需要準備多久能考呢?
怎樣自學雅思?

TAG:美劇 | 英語學習 | 英語口語 | 紙牌屋HouseofCards |