漢字在簡化前有沒有多音字?
是不是只有簡化字才有多音字?另外繁體字的讀音好像和簡化字有很大區別啊
有,而且還給古人造成了困擾
南宋時揚州檢法(宋時負責檢查執法情況的官吏)寇庠(表字中大)是河北人,喜歡放大話讓人啞口無言。一天,他在客邸問在座的賓客「《左傳》裡面講啊,『山木如市,弗加于山;魚鹽蜃蛤,弗加于海。』但是注卻說『如在山海,賈不加貴』,為啥呢?」《左傳》這兩句說的是齊國時的田氏代齊一事,田成子也就是陳成子,陳田一家,田氏想要篡奪齊國的政權,便收買民心,平抑物價,山裡的木料運到市場,價格不高于山里,魚鹽蜃蛤這些海產品運到城市裡,價格不高於海邊。老百姓當然很滋磁,但《左傳》的注釋裡面又說「如果這些物產在山裡海里,商人不加價」,這就扯淡了,商人不加價賺什麼呢?所以在場的眾人都沉默了,寇庠很開心。
這時候葛立方(這名字真有趣)來了,問咋都不說話了呢,寇庠又把這問題說了一遍。結果葛立方是個會玩的,接道「這是一句,為什麼要分成兩句呢?」寇庠笑道「果然騙不了你。」其實《左傳》這段的意思是說田/陳氏收買人心,所以把這些物產用低價賣給人民,因此山木魚鹽之類,雖然在齊國,但其實和在山上,海里沒什麼區別,價格沒有增加。因此這裡的「賈」應該讀成「價」,是其通假字,表示價格,而不是「商賈」之意。揚州檢法寇中大庠,河朔人也。好為大言,以屈座人。一 日,於客次中問坐客雲:「《左傳〉『山木如市,弗加于山;魚鹽蜃「」蛤,弗加于海。』注云:『賈如在山海,不加貴』,何也? 」庠乃以此 八字平分作兩句,故座客卒然不能答,庠意氣甚自得。時仆為江都丞,獨後至,見諸人默然,庠復舉前語問仆。笑曰:「此乃—句,何為分為兩句也?」庠笑曰:「果然謾不得。」蓋晏子之意, 以謂陳氏施私恩以收人心,故低價以授與民,是以山木魚鹽之類,雖在齊國,如在山海之中,不加貴也。「賈」讀如「價」,非 「商賈」之「賈」。——《懶真子》
睡覺 覺得重複 重量 (實際上古代是三個讀音,平上去皆可)音樂 快樂 樂之容易 更易 (好吧現在同音)
太多了
漢字已經演化為非象形文字,也就是實際的音節文字加強制人文改造,以及幾乎沒有的象形。
我們來看看甲骨文從象形演化為複雜漢字的過程。
古代,我們國家沒有獅子。古人第一次去天竺,見到了shi這種動物,於是師有了,但是怎麼和師區別的,因為獅子是猛獸就有了獅子。但是現代辭彙量猛增就有了美洲獅,我們是不是可以在獅底下加個美字呢,虎是圖形的演化,那獅是象形文字嗎,很明顯就是個拼音加拼意。
這就是為什麼有很多通假字,幾個讀音類似的字互通用法,就是這個shi用哪個字寫都可以。甚至佛這種沒有的發音都可以造字,佛這個讀音只有這一個字意思。生僻不算。
現代的,德語peer皮酒,脾酒,後來造了個啤字。
古人接觸的新鮮辭彙很少,大部分可以表意加音節
我們來解析一下胡蘿蔔。1上古開始有種捕網叫羅(天羅地網)。這個時候還是是象形字,網裡有獸。2商周后來造字的人遇到了有一種叫luo的植物就給他加上艹就有了蘿,這種藤本植物,這個時候就已經是生造字了,但還是可以用一個字來表示的
3到了晉-唐不知何時傳入了luobo這種作物,蘿字有了bo怎麼辦,找一個卜來,為什麼不加個草字頭呢,因為那個時代字不是隨便造的了,文字的普及和皇權欽定沒法隨便造字,而且事物的增多一個字已經沒法解釋東西了,要用詞了。
4到了南宋,我們引進了新的作物,胡蘿蔔,胡人的蘿蔔。
埃及文字也是如此,埃及文字眾所周知是象形文字,但是它的解讀就是發現它其實已經成熟的象形拼音功能而破譯的。
也就是象形文字根本滿足不了人們的需要才有了拼音功能,聰明的人之間發現了這一點就有了後面的契形文字也就是現在所有拉丁文的前身。
蠍和蠍
適和適聽和聽繁體字前後兩字的讀音和意義都不同。簡化字後一個字取代了前字的讀音和意義,後一字兼具原本的讀音和意義以及通過簡化得來的前字的讀音和意義。跟一簡對多繁的情況不同,這裡前後兩字繁體字原本的讀音並不存在相關。說還有「狌」和「猩」的...那個誰!滾出來!太常見了,聲調也是屈折的一種體現。如區分自動他動,或者名詞動詞。可以去看看孫玉文老師的著作。
當然有啊,並且「一字多音」在漢字中是很常見的現象。http://dict.revised.moe.edu.tw/htm/fulu/dk_htm.htm
我說一個字:樂鐘鼓樂(lao)之後天下之樂(le)而樂之
很多字是沒有簡化體的,比如差,就有很多讀音還有最典型的字「快樂」,「音樂」
你沒有學過一副對聯嗎?
江心亭,南宋。
海水朝朝朝朝朝朝朝落, 浮雲長長長長長長長消.台灣官方字典里,多音字比大陸多多了
金庸的《天龍八部》里,公治乾在介紹自己的時候說,他的名字不是乾(qián)坤的乾,乃是乾(gan)杯的乾。乾同亁。
「繁體字的讀音和簡化字有好大區別。」想挑個對的點都難。眾所周知,很多情況下,繁簡併非一一對應的。其中,一繁對多簡的情況少,一簡對多繁的情況多。所以,怎麼看都是簡化字稍微地減少了一音多字的情況。至於題主為什麼會有這樣的幻想,呃。。。這條待考。
推薦閱讀:
※除了普通話,在中國還有哪些地方相距甚遠,卻擁有能夠互相交流的方言?
※如何區分漢語拼音中的二三聲?如何快速掌握髮音要領?
※同治回亂對陝西方言有多大影響?
※「這」和「那」這倆字在普通話交流中可以不可以念作「zhèi」和「nèi」?
※漢語大部分方言為何會出現大規模濁音清化的現象?