劉宋皇帝劉裕,劉彧,劉昱讀音相同,是不講究還是古音不同?
12-30
劉宋皇帝的名字:劉裕的兒子劉義隆,劉義隆的兒子劉彧,劉彧的兒子劉昱。這三個名字現代發音完全相同。究其原因,是南本朝時期根本不在乎這個呢,還是這三個字古音本來就不同?
這三個字可以用來鑒定大猩猩。
裕 MC 以母虞韻 去聲
昱 MC 以母屋韻(三等) 入聲
彧 MC 影母屋韻(三等) 入聲【昱】跟【彧】會聽起來像一點,裕是不會跟其它兩個混的。裕j?o昱j?uk彧??uk
古代發音不同。可以去查《廣韻》。南北朝的漢語,跟現在大大的不同。
古音是非常不同的,類似周公姬旦,除了古代辭彙不同以及一般不會這樣直呼其名以外,雞蛋的讀音和姬旦也是不一樣的。
你漏掉了一個偽齊皇帝劉豫。
謝謝邀請,三者今天普通話同音,但在古代能區別的。
推薦閱讀:
※南開大學曾經達到過怎樣的高度,又是如何衰落的?
※請問英國是不是帝國呀?是英女王還是英女皇?
※《亮劍》里有哪些你當時沒覺得,後來卻為之捧腹的台詞?
※解放戰爭時期,為何沒有『華北野戰軍』建制?