佛經讀錯了有過失嗎?

對這個問題糾結了很久了。一直覺得文以載道,只要意義對了,應該不會有什麼影響吧?比如《地藏菩薩本願經》里,把「若未來世中」讀成「未來世中」,少了一兩個無關緊要的字。把「一句一偈大乘經典」讀成了「大乘經典一句一偈」,雖然換了次序,但意義也沒變。總之我就想,既然佛經是梵語翻譯,那隻要意思對了,漢字形式上有出入也無傷大雅吧。

然而,閱讀古代的佛教民間歷史,發現並不是這樣的想當然。大體上好像是閻羅王會在陰間記錄,讀錯了一字一句,都是要承受因果的。記得戚繼光將軍,就是讀《金剛經》,夾雜了一個多餘的念頭,誦經的功德就沒了,還沒說讀錯了字,就是一個念頭就有這麼大的過失。這應該是公案,不會作假的。想不通,想不通,想不通………糾結,糾結。

不過台灣的李嗣涔教授曾做過實驗,他把阿彌陀佛四個字,按從左到右,從右到左,從上到下,從下到上分別讓功能人做實驗。結果是只有從左到右,從上到下的阿彌陀佛四個字看到了發光的佛陀景象,從右到左從下到上沒有絲毫的異象。

(沒有看過的童鞋請搜視頻《李敖開天眼》)

莫非佛經從翻譯那一刻起,就已經在法界中形成了一個獨家信息場?必須得密碼正確才能進去獲得加持?想不通……

希望諸位師兄能談談自己的看法。我疑是事,願樂欲聞。

ps:不要拿六字大明咒的事情來舉例子了。六字大明咒的故事是偽造的。西藏文的牛和吽決不是漢文一樣相差一個部首,而是完全不一樣的兩個字,不可能看錯。偽造的人是缺乏文化常識的。


虛雲長老是湖南人,讀的准提咒是湖南味的。

南公是浙江人,怹老人家讀的准提咒是溫州口音的。

當然少不了延參法師,他的准提咒是滄州口音的……

嚴謹的來說,他們三位誰都沒讀對。都不是標準古梵語的發音。

但是都是高僧大德,大成就者。

佛說,依義不依語,書不盡言言不盡意。真正的功夫在意。

佛還說,若以色見我,音聲求我,是人行邪道,不得見如來。

馬祖道一禪師的嫂子是聽雞蛋開悟的,

周利盤陀是念掃把開悟的,

禪宗還有挨揍開悟的,剁手指頭開悟的,密宗也有跳到河裡開悟的,舔痰開悟的……

佛經本身就是佛的意識的一個文字相的投影,

而翻譯成各種語言流傳到今天就如同一個複印件。

佛的智慧如同一束光,用嘴說出來如同投到幕布上變成了一部電影。

一部佛經好比是電影的一個片段。

一個字詞如同是片段里的一幀。

翻譯成另一種文字如同對著銀幕拍下這一幀來再轉成一個複印件。

現在您的問題如同說,這個複印件上多了個疵點……

那您覺得,這是否影響您放下這些東西去追尋那束光呢?!

很多人問我收弟子的事兒。

我統一答覆,來找我拜師之前請先弄懂三件事兒:

一,為什麼要學佛;

二,學佛學什麼?

三,佛教、佛法、佛學,你到底追求啥?


謝邀。

讀錯經,說明心散亂;心散亂,連獲取表層意思都是有缺陷的,更何況去理解其中的深意?這是過失一;

讀錯經,可能讓別人聽錯,這是過失二。

這兩個過失,一個是關於自度的,一個是關於度他的。其因果可大可小,要看心散亂到什麼程度,看是否是有意讓別人聽錯,聽錯的人是什麼種性等等。

抄經的過失,也與此類似。

做任何事都一樣。事不平衡,永遠反映的是內心的不平衡。少讀一個字有什麼罪過?沒有。但人心的貪嗔痴慢疑就顯現出來了。


復有五種。所謂五依。

一者 依義不依於字。

二者 依智不依於識。

三者 依了義經不依不了義經。

四者 依法不依於人。

五者 依出世不依於世。


法尚應舍,何況非法...

若菩薩心住於法而行布施,如人入暗...

若菩薩心不住法而行布施,如人有目,見種種色...

以誠心正意為主,語言只是一種交流的工具,你何必在乎它是那種語言交流,只要你懂經文的意境,不入僧們也是佛...

善哉善哉...


我試著回答一下:我的觀點是沒關係!完全沒關係!本身就是前輩們翻譯過來的,意思對就OK!而且,你讀成什麼沒關係,甚至說理解成什麼也不重要。重要的是你讀經這個行為!寺廟就在那兒座著,那麼多人路過都不看一眼,你卻進去拜。為什麼?因為你心裡有佛!讀經也是一樣道理,世尊告訴我們讀經吧,受持讀誦啊,有大利益!所以讀經本身這個行為才是最重要的,比如我,明知道楞嚴咒一定要學,但就是耐不下這個心!我在這裡跟你扯這麼多都不如你讀錯的那一句經,你說是不?


別說方言和異國語言了,文字和聲音都是表象。關鍵不在於你是否讀錯,而是你是否讓其產生了正確的結果。佛經並沒有法定語言,也沒有法定的讀法。所有的佛經都是通過回憶佛陀的教法,複述書寫。文字和聲音描述經典實在是太局限了

傳經不同,但即便是正確的讀經文,也不能代表每次的領會是一樣的,聽經的人理解的是正確的。人總是在重複中用聯想來領會聲音和文字表意的。所有的經文在讀經和聽經的人中總有解經的過程。

以上結論對咒語(其語言的力量)有什麼影響,不知,不冒答。因為我不持咒。


有時候有過失,有時候沒有過失。

1、有過失的時候。讀誦經書的時候必須專註恭敬,嘴裡念,心裡聽。如果昏沉散亂,瞎讀亂讀,這種情況下就有過失。

2、沒有過失的時候。至誠恭敬念誦,不管是方言土話,還是中文梵文,甚至讀成錯別字,都沒有過失,反而有功德。

所以有沒有過失,不在文字,而在心。


建議從基礎開始學,以避免更多此類疑問。

比如先學習下正果法師的《佛教基本知識》,這本書非常好,可以學好幾年。


不太好說,如果同意你讀錯,這傳出去就不太好聽,到時候人人都讀錯。如果不同意你讀錯,那不識字的人又怎麼辦呢?

所以,我只能一方面說,在不知情的情況下,讀錯沒關係。至於其他情況,自己看著辦吧。

請注意,我說的是讀經書,是讀誦。


諦深大師因智安智依代群內聲聞問咒子有錯字怎麼辦開示。。。

http://www.dishendashi.org/text/58d8be8e1cbde751c5f178fb

若不知對錯 ,念咒用心,自會獲得,獲得後便知是對是錯。菩薩不聞,五台山某住持之公案?

一日某來自安徽災區逃荒婦女來到寺院門口討飯,一僧人應之,看到這個乞丐懷抱一嬰兒,手牽一少兒甚是可憐,便給了她一兜乾糧,乞討婦女甚是感激。僧人囑咐婦女說:回去念一個咒子,會有大福。因為該僧人剛出家不久,自己本身半斤八兩,將咒子里的吽字,教成牛字了。

過了近30年,這個僧人已經做了方丈,但始終未得開悟,文殊菩薩慈悲他,便夢中指點他外出參學。他老人家老實,於是到處走訪,始終心如頑石,難得開悟。

一天他來到一個村落,看到瑞相發生,便走進村子,他想問問村內是否有修行人住,滿村子人都下地幹活了,沒人應他,只一老太婆在門口檢豆。他剛要問,發現老太婆在用咒子撿,每稱一句,便有一個豆子從土中飛進框內,他仔細一聽,原來她在念嗡班者薩多牛,他便指正她,最後那個字念錯了,該念吽!老太如教念之,結果豆子再也飛不起來了!

老和尚當下開悟,並知道這個老太婆就是當年受他布施的婦女,是觀世音菩薩因地緣分化現。

所以,菩薩,師父讓你用心,自得分明。2014,10,13


推薦閱讀:

眾生共用一個自性,還是眾生的自性都是一樣的?
憤青該如何踏上學佛之路?聽說能解除煩惱。
想出家的話,一定要考佛學院嗎?
成佛之前是不是先要得到佛的授記?
阿羅漢和佛的區別是什麼?菩薩和佛的差距在哪裡?

TAG:佛教 | 大乘佛教 | 佛學 | 佛法 | 密宗 |