台語文化中的志明春嬌等人名,有典故嗎或者從何發源?為何成了情侶的代名詞?
12-30
台灣霹靂火電視劇,出現無數的志明春嬌,最後志明春嬌總是會在一起,甚至五月天也唱了志明春嬌,潘越雲也唱春嬌和志明,黃立行歌詞也出現志明春嬌。
不知道怎麼開始的,補充一個吧,前幾年贈台灣一對大熊貓,春晚全球征名,排在第十位就是志明春嬌,最後叫團團圓圓嘛。我當時還覺得很可惜來著,覺得志明春嬌才是很台味的名字。
其實應該是像大陸的梁山伯與祝英台一樣,流傳下來的,代表最普遍的男女名字,最早被大眾所熟悉是在張菲的綜藝節目,有一個短劇的男女主角就叫志明與春嬌,後來這兩個名字大紅倒是因為五月天的一首《志明與春嬌》。而彭浩翔的這部電影又讓這兩個名字應該說在台灣以外的地方被眾人所熟知。據彭浩翔說當初用這個名字的原因是妻子很喜歡五月天的《志明與春嬌》,本也想用這首歌做電影主題曲,後來好像因為版權問題作罷。
來源不知道,典故倒是有。
來源於五月天樂隊組合的一首同名歌曲,歌曲主題是一對戀人的愛情故事,「志明」、「春嬌」也是台灣常見的名字,具有當地特色,當初之所以想為那對大熊貓起這個名字,也象徵著熊貓到台灣後過上恩恩愛愛的幸福生活。
&<志明與春嬌&>的創作背景 : 1998年的6月,有一天在坐公車時,阿信忽然想起了淡水(台灣的地名,是個位於淡水河入海口的城市,是觀海、度假、旅遊的好去處),以及那次在淡水聽見的音樂,於是就在這短短10分鐘的車程,&<志明與春嬌&>的詞曲誕生了,淡水也理所當然的出現在歌詞中。 誰是春嬌?誰是志明?其實春嬌與志明就是你、我、和我們身邊的每一個男男女女,用英文來說的話就是Peter and Mary,就是這樣普通的名字,但是每個普通人其實都有他的不普通故事,就像這首歌敘述的故事,也許就曾在你我身上發生過。
五月天第一次把&<志明與春嬌&>這首歌錄製成CD,是為了投稿給唱片公司。當時五月天 在這張自己錄製,名為&<黑白講&>的雙CD中,收錄了&<志明與春嬌&>這首歌,這份CD只做了10幾套,大部分都寄給唱片公司,也送了幾張給朋友,雖然是自己做的,但是五月天還是花了時間,設計了一黑一白的精美封面。他們的音樂,可能還有那精美的封面,馬上就受到唱片公司的注意。 這首歌獲得了98年&<中國時報&>的十大金曲獎。志明與春嬌的故事: 志明和春嬌是很好的戀人,彼此相信,彼此這樣相愛著。漸漸的戀人感情不在了,不再是同一條路線,不願再相依偎,兩個人愛情的歌已經沒人看沒人聽,沒有了感覺,走到盡頭的兩個人的愛情,就走到這樣吧,情已消失,路已分道。晚風吻盡荷花葉,任我嘴倒在池邊,春嬌已不想再提,志明經過時間社會的變遷認識到什麼才是擁有,愛情的模樣依然會模糊不清的呈現在志明的腦海里。。。
成為情侶的代名詞也是因為五月天的這首歌開始的~
類似李雷和韓梅梅
台語是什麼?那叫閩南語
推薦閱讀:
※大隱於市的高人存在么?為什麼隱於市?怎麼尋找隱士、高人?
※什麼是有文化?有文化的人和沒文化的人有哪些顯著的不同?
※如果以「崖山以後無中華」和「元清非中國」的理論評判,當今世界大國正統歷史有多少年?
※與英語、法語、德語、西班牙語相比,中文在語法上是不是有失「嚴謹」?
※電影和現實中有哪些演講讓人拍案叫絕?