有沒有一個英語單詞,正著寫是一個單詞,倒著寫又是一個單詞,且兩個單詞不同?
There is already a good answer with a long list of words. I will just add an explanation:
This is called an emordnilap (the backwards spelling of palindrome).
- An emordnilap is a word that if you spell it backwards, it creates a new word with a new meaning, like dog - God.
- A palindrome is a word that if you spell it backwards, it shows the same word, like madam. You can even find palindrome phrases, like "Madam, I"m Adam"
I hope this is helpful.
**************************************
栗子的知乎答案索引:栗子樹
栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)
**************************************
mood(心情)— doom(註定)step(步)— pets(寵物)Tom(湯姆)— mot(警句)plug(插頭)— gulp(呑吃)pan(平底鍋)— nap(小睡)smart(機靈的)— trams(電車)
part(部分)— trap(陷阱)
liar(說謊者)— rail(軌道)deer(鹿)— reed(蘆葦)loop(環、圈)— pool(池塘)are(是)— era(時代)bin(箱櫃)— nib(筆尖)but(但是)— tub(浴盆)door(門)— rood(十字架形)deem(認為)— meed(適當的報答)dot(點)— tod(狐)god(神)— dog(狗)
gnat(小煩擾)— tang(特殊氣味)gut(內容,實質)— tug(猛拉,苦幹)keel(船的龍骨)— leek(韭蔥)meet(遇見)— teem(充滿,湧現)nip(夾、捏)— pin(大頭針)nod(點頭)— don(大學教師)not(不)— ton(噸)on(在……上)— no(不)pots(壺)— stop(停止)ram(公羊)— mar(弄糟)
raw(生的)— war(戰爭)saw(鋸)— was(是)sloop(小型護航艦)— pools(池塘)snap(猛咬,爭購)— pans(平底鍋)tap(水龍頭)— pat(輕拍)ten(十)— net(網)tog(衣服)— got(得到)tops(頂)— spot(點)tun(大酒桶)— nut(堅果)desserts(甜食)— stressed(有壓力的)
am – ma Noel – Leon are – era not – ton avid – diva now – won bad – dab nuts – stun ban – nab on – no bard – drab pal – lap bat – tab pals – slap bats – stab part – trap bonk – knob parts – strap brag – garb pay – yap bud – dub peek – keep buns – snub peels – sleep but – tub pets – step cod – doc pin – nip dab – bad pins – snip pit – tip dam – mad pools – sloop decaf – faced pot – top decal – laced pots – stop deer – reed rail – liar deliver – reviled rat – tar denim – mined rats – star Dennis – sinned raw – war desserts – stressed reed – deer devil – lived regal – lager dew – wed repaid – diaper dial – laid reviled – deliver diaper – repaid reward – drawer diva – avid room – moor doc – cod sag – gas dog – God saw – was doom – mood sinned – Dennis dot – Tod slag – gals drab – bard slap – pals draw – ward sleek – keels drawer – reward sleep – peels dub – bud sloop – pools edit – tide sloop – pools eel – Lee snip – pins emit – time snoops – spoons era – are snub – buns evil – live snug – guns faced – decaf spam – maps flog – golf span – naps flow – wolf spat – taps gals – slag spoons – snoops garb – brag spots – stops gas – sag stab – bats gel – leg star – rats gnat – tang step – pets God – dog stew – wets golf – flog stool – loots gum – mug stop – pots guns – snug stops – spots keels – sleek strap – parts keep – peek stressed – desserts knob – bonk stun – nuts laced – decal tab – bat lager – regal tang – gnat laid – dial tap – pat lap – pal taps – spat Lee – eel tar – rat leg – gel ten – net Leon – Noel tide – edit liar – rail time – emit live – evil tip – pit lived – devil Tod – dot loots – stool ton – not ma – am top – pot mad – dam trap – part maps – spam tub – but may – yam tub – but mined – denim war – raw mood – doom ward – draw moor – room was – saw mug – gum wed – dew nab – ban wets – stew naps – span wolf – flow net – ten won – now nip – pin yam – may no – on yap – pay - See more at: Reverse Pairs (Emordnilap Words)
很多很多.....隨便列幾個:dog---goddeer---reedwed---dewmad---dam
有時候,有的人為了lived而變成了devil。
老吧友們都還記得naive?evian⊙..⊙
dog God 求種如狗,擼後似佛evil live 為了生活,化身惡魔
看到這一問題後,我想為什麼不是嘗試用編程實現找出這些單詞呢?
先說結論,最終得到結果如下:
顛倒與自身相同的單詞 共:94個 (圖1)顛倒後仍然是一個單詞(剔除與自身相同)共 492個(圖2)下載地址在文章最後圖1
圖2
-----------------------
下面是我的具體操作過程1:找到一本英漢字典,提取其中單詞
2,用Python找出目標單詞(a.顛倒與自身相同的單詞 b.顛倒後仍然是一個單詞)3. 將目標單詞導入歐路詞典,匹配其中文解釋----------------------下面是具體步驟1,提取字典單詞這裡選取的字典是:簡明英漢字典.txt另存為csv,通過Excel-數據-分列-提取相應單詞,刪除重複單詞後,辭彙量在15萬+(存在一定程度的誤差)保存為csv2 通過Python打開讀取相應的文件,匹配目標單詞import os
import pandas as pd
os.chdir("d:\")
english_dic = pd.read_csv("English_dict.csv")
english_dic = english_dic.a.tolist()
word_same_self =[]
word_same =[]
for word in english_dic:
a = str(word)
b = a[::-1]
if a == b:
word_same_self.append(a)
#return "word_same_self",len(word_same_self)
print("自身相同個數", len(word_same_self))
#continue
if b in english_dic:
c = a +"-"+ b
word_same.append(c)
#return "word_same",len(word_same)
print("相同單詞", len(word_same))
continue
#輸出保存
word_same_self1 = pd.DataFrame(word_same_self)
word_same1 = pd.DataFrame(word_same)
word_same_self1.to_csv("word_same_self1.csv")
word_same1.to_csv("word_same.csv")
將導出的單詞用Excel打開,通過公式剔除無意義的大寫字母,縮寫等辭彙
同時,將顛倒後仍然是單詞的辭彙word_same中與自身相同的單詞剔除得到相應的單詞數:顛倒與自身相同的單詞 共:94個顛倒後仍然是一個單詞(剔除與自身相同)共 492個保存為txt文件3,將txt文件導入歐路字典的生詞本,匹配對應的單詞解釋
最終效果圖如上圖所示----------------PS 寫在最後——可能存在的問題與不足
1 在選取詞典方面,有一定的隨意性,如果你知道哪裡可以下載到更全的詞典,還請留言告訴我2 在辭彙篩選時沒有特意考慮到後綴的情況3 本人初學編程不久,代碼寫的還不夠漂亮,有進一步可以改進的地方還望大神斧正。以上word_same_self.txt 下載地址http://pan.baidu.com/s/1jHD6IOIword_same.txt 下載地址http://pan.baidu.com/s/1pLcyY0Nlive evil背向生活 就會變得邪惡
做不起英語題的小學生來釣魚了
納什男爵英文名"nahsor"是源於DOTA地圖裡的Roshan。Roshan是這個設計師保齡球的名字,後來跳槽來到拳頭
time ~emit時間倒數是炸彈
naive evian有沒有眼熟
NO NAME倒過來寫就是EMANON
有些英語迴文句裡面的大部分單詞都符合題主的要求,比如:Able was I ere I saw Elba.
dog god上帝是狗(寂靜嶺2結局之一)
War -- Raw
Star -- Rats 住在星星上的老鼠Desserts -- Stressed 壓力大的時候要吃甜食God -- Dog 狗不是上帝,貓才是Eat -- Tea 吃完飯來杯茶~一個暴露鏟屎官屬性的回答。吃desserts會stressed.不過有人講了QAQ不管|ω?`)比心機智的英語老師誒嘿嘿???????
強行回答,不知道Mary Poppins里的supercalifragilisticexpialidocious算不算?因為Mary小仙女說了:"Of course you can say it backwards, which is suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!"至於意義嘛……估計只有小仙女自己知道了。
Able was I ere I saw Elba
推薦閱讀:
※螃蟹的「螃」字是什麼意思?
※「慫」字當下的誤讀誤用,有必要糾正嗎?
※韓國人平時不用漢字,起名字時是如何選漢字的呢?
※有哪些漢字,它的中古、普通話、各種方言、日韓越等發音不考慮聲調都一樣?
※漢語是否曾是黏著語?