有沒有一個英語單詞,正著寫是一個單詞,倒著寫又是一個單詞,且兩個單詞不同?


There is already a good answer with a long list of words. I will just add an explanation:

This is called an emordnilap (the backwards spelling of palindrome).

  • An emordnilap is a word that if you spell it backwards, it creates a new word with a new meaning, like dog - God.

  • A palindrome is a word that if you spell it backwards, it shows the same word, like madam. You can even find palindrome phrases, like "Madam, I"m Adam"

I hope this is helpful.

**************************************

栗子的知乎答案索引:栗子樹

栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)

**************************************


mood(心情)— doom(註定)

step(步)— pets(寵物)

Tom(湯姆)— mot(警句)

plug(插頭)— gulp(呑吃)

pan(平底鍋)— nap(小睡)

smart(機靈的)— trams(電車)

part(部分)— trap(陷阱)

liar(說謊者)— rail(軌道)

deer(鹿)— reed(蘆葦)

loop(環、圈)— pool(池塘)

are(是)— era(時代)

bin(箱櫃)— nib(筆尖)

but(但是)— tub(浴盆)

door(門)— rood(十字架形)

deem(認為)— meed(適當的報答)

dot(點)— tod(狐)

god(神)— dog(狗)

gnat(小煩擾)— tang(特殊氣味)

gut(內容,實質)— tug(猛拉,苦幹)

keel(船的龍骨)— leek(韭蔥)

meet(遇見)— teem(充滿,湧現)

nip(夾、捏)— pin(大頭針)

nod(點頭)— don(大學教師)

not(不)— ton(噸)

on(在……上)— no(不)

pots(壺)— stop(停止)

ram(公羊)— mar(弄糟)

raw(生的)— war(戰爭)

saw(鋸)— was(是)

sloop(小型護航艦)— pools(池塘)

snap(猛咬,爭購)— pans(平底鍋)

tap(水龍頭)— pat(輕拍)

ten(十)— net(網)

tog(衣服)— got(得到)

tops(頂)— spot(點)

tun(大酒桶)— nut(堅果)

desserts(甜食)— stressed(有壓力的)


am – ma Noel – Leon are – era not – ton avid – diva now – won bad – dab nuts – stun ban – nab on – no bard – drab pal – lap bat – tab pals – slap bats – stab part – trap bonk – knob parts – strap brag – garb pay – yap bud – dub peek – keep buns – snub peels – sleep but – tub pets – step cod – doc pin – nip dab – bad pins – snip pit – tip dam – mad pools – sloop decaf – faced pot – top decal – laced pots – stop deer – reed rail – liar deliver – reviled rat – tar denim – mined rats – star Dennis – sinned raw – war desserts – stressed reed – deer devil – lived regal – lager dew – wed repaid – diaper dial – laid reviled – deliver diaper – repaid reward – drawer diva – avid room – moor doc – cod sag – gas dog – God saw – was doom – mood sinned – Dennis dot – Tod slag – gals drab – bard slap – pals draw – ward sleek – keels drawer – reward sleep – peels dub – bud sloop – pools edit – tide sloop – pools eel – Lee snip – pins emit – time snoops – spoons era – are snub – buns evil – live snug – guns faced – decaf spam – maps flog – golf span – naps flow – wolf spat – taps gals – slag spoons – snoops garb – brag spots – stops gas – sag stab – bats gel – leg star – rats gnat – tang step – pets God – dog stew – wets golf – flog stool – loots gum – mug stop – pots guns – snug stops – spots keels – sleek strap – parts keep – peek stressed – desserts knob – bonk stun – nuts laced – decal tab – bat lager – regal tang – gnat laid – dial tap – pat lap – pal taps – spat Lee – eel tar – rat leg – gel ten – net Leon – Noel tide – edit liar – rail time – emit live – evil tip – pit lived – devil Tod – dot loots – stool ton – not ma – am top – pot mad – dam trap – part maps – spam tub – but may – yam tub – but mined – denim war – raw mood – doom ward – draw moor – room was – saw mug – gum wed – dew nab – ban wets – stew naps – span wolf – flow net – ten won – now nip – pin yam – may no – on yap – pay - See more at: Reverse Pairs (Emordnilap Words)


很多很多.....隨便列幾個:

dog---god

deer---reed

wed---dew

mad---dam


有時候,有的人為了lived而變成了devil。


老吧友們都還記得

naive?evian

⊙..⊙


dog God 求種如狗,擼後似佛

evil live 為了生活,化身惡魔


看到這一問題後,我想為什麼不是嘗試用編程實現找出這些單詞呢?

先說結論,最終得到結果如下:

顛倒與自身相同的單詞 共:94個 (圖1)

顛倒後仍然是一個單詞(剔除與自身相同)共 492個(圖2)

下載地址在文章最後

圖1

圖2

-----------------------

下面是我的具體操作過程

1:找到一本英漢字典,提取其中單詞

2,用Python找出目標單詞(a.顛倒與自身相同的單詞 b.顛倒後仍然是一個單詞)

3. 將目標單詞導入歐路詞典,匹配其中文解釋

----------------------

下面是具體步驟

1,提取字典單詞

這裡選取的字典是:簡明英漢字典.txt

另存為csv,通過Excel-數據-分列-提取相應單詞,刪除重複單詞後,辭彙量在15萬+(存在一定程度的誤差)

保存為csv

2 通過Python打開讀取相應的文件,匹配目標單詞

import os
import pandas as pd
os.chdir("d:\")

english_dic = pd.read_csv("English_dict.csv")
english_dic = english_dic.a.tolist()
word_same_self =[]
word_same =[]

for word in english_dic:
a = str(word)
b = a[::-1]
if a == b:
word_same_self.append(a)
#return "word_same_self",len(word_same_self)
print("自身相同個數", len(word_same_self))
#continue
if b in english_dic:
c = a +"-"+ b
word_same.append(c)
#return "word_same",len(word_same)
print("相同單詞", len(word_same))
continue
#輸出保存
word_same_self1 = pd.DataFrame(word_same_self)
word_same1 = pd.DataFrame(word_same)
word_same_self1.to_csv("word_same_self1.csv")
word_same1.to_csv("word_same.csv")

將導出的單詞用Excel打開,通過公式剔除無意義的大寫字母,縮寫等辭彙

同時,將顛倒後仍然是單詞的辭彙word_same中與自身相同的單詞剔除

得到相應的單詞數:

顛倒與自身相同的單詞 共:94個

顛倒後仍然是一個單詞(剔除與自身相同)共 492個

保存為txt文件

3,將txt文件導入歐路字典的生詞本,匹配對應的單詞解釋

最終效果圖如上圖所示

----------------

PS 寫在最後——可能存在的問題與不足

1 在選取詞典方面,有一定的隨意性,如果你知道哪裡可以下載到更全的詞典,還請留言告訴我

2 在辭彙篩選時沒有特意考慮到後綴的情況

3 本人初學編程不久,代碼寫的還不夠漂亮,有進一步可以改進的地方還望大神斧正。

以上

word_same_self.txt 下載地址

http://pan.baidu.com/s/1jHD6IOI

word_same.txt 下載地址

http://pan.baidu.com/s/1pLcyY0N


live evil

背向生活 就會變得邪惡


做不起英語題的小學生來釣魚了


納什男爵英文名"nahsor"是源於DOTA地圖裡的Roshan。Roshan是這個設計師保齡球的名字,後來跳槽來到拳頭


time ~emit

時間倒數是炸彈


naive

evian有沒有眼熟


NO NAME倒過來寫就是EMANON


有些英語迴文句裡面的大部分單詞都符合題主的要求,比如:

Able was I ere I saw Elba.


dog god

上帝是狗(寂靜嶺2結局之一)


War -- Raw

Star -- Rats 住在星星上的老鼠

Desserts -- Stressed 壓力大的時候要吃甜食

God -- Dog 狗不是上帝,貓才是

Eat -- Tea 吃完飯來杯茶~

一個暴露鏟屎官屬性的回答。


吃desserts會stressed.

不過有人講了QAQ

不管|ω?`)

比心機智的英語老師

誒嘿嘿???????


強行回答,不知道Mary Poppins里的supercalifragilisticexpialidocious算不算?因為Mary小仙女說了:"Of course you can say it backwards, which is suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!"

至於意義嘛……估計只有小仙女自己知道了。


Able was I ere I saw Elba


推薦閱讀:

螃蟹的「螃」字是什麼意思?
「慫」字當下的誤讀誤用,有必要糾正嗎?
韓國人平時不用漢字,起名字時是如何選漢字的呢?
有哪些漢字,它的中古、普通話、各種方言、日韓越等發音不考慮聲調都一樣?
漢語是否曾是黏著語?

TAG:語言 | 英語 | 語言文化 | 單詞 | 英語單詞 |