漢語拼音中「-uo」和「-o」的發音是否相同?

「啵 bō」和「啰 luō」之中的 -o 和 -uo 發音是否相同?

如果相同,為何不省略 luo 中的 -u-?


普通話中除了感嘆詞以外,沒有以單母音/o/爲韻母的字,o僅僅是uo在b p m f後面出現時的簡寫

至於爲什麼只在b p m f後面簡寫,是因爲漢語脣音就是不分開合口(即有沒有介音u)的,無論什麼韻母都是這樣。而luo後面u不能省略,是因爲l本身要分開合口,比如有「爛」和「亂」的區別。


按照傳統音韻學的架構來解讀普通話的音系,可以認為不帶u-的單獨的「o」都變成了e,比如&<鵝&>的韻腳,鵝歌波,波因為唇音聲母自帶u,實際發音是buo,鵝和歌本來是不帶u-的o,後來弱化為e。


推薦你這個文章漢語拼音方案的O韻母與UO韻母之辨 。。。


tl dr:

uo 和 o 在單獨念拼音的時候是不一樣的。但是放在字裡面讀的時候是一樣的。

漢語拼音是個怪胎。

漢語拼音是個怪胎。

漢語拼音是個怪胎。

重要的事情說三遍!!!

漢語拼音裡面有幾個bug,uo 和 o 只是其中一個。

單獨念的標準讀法,o 應該是個單母音,因此不能前面帶 u 這個介音的。但是全部漢語音節裡面根本沒有 o 單獨做韻母的。就是說,你學這個單母音沒有什麼卵用。

bo po mo fo 的實際讀音是 buo puo muo fuo。這點很多不是搞語音的人都感覺到了。之所以少寫一個 u 除了增加不必要的困擾之外,根本看不到什麼好處。難道就為少寫一個字母?別告訴我就為了懶。

所以答案是,uo 和 o 在單獨念拼音的時候是不一樣的。但是放在字裡面讀的時候是一樣的。


但是「啰」(luo)和「咯」(lo)這兩個字發音就不同啊,前者是勒-烏-窩,後者發音類似於lao,但語速更快。此外,我覺得漢語拼音規則的制定某些地方參考了英語,例如in、ing等等,英語中的bpmf欲表達/o/的音,不用加u進行干預。


推薦閱讀:

帶有山東口音的人應該怎樣說出標準普通話?
普通話為何沒有入聲這一聲調?
為什麼好多地區的人都覺得自己的方言和普通話最接近?
你在家裡為什麼不講標準一甲普通話?
方言是否阻礙溝通 是否應該消除方言?

TAG:漢語拼音 | 語言學 | 普通話 |