進擊的巨人中各個姓氏的來源?
比如:
耶格爾J?ger應取「獵人」之義
萊昂哈特應取Leonheart「獅心」之義
尤彌爾Ymir聽說是冰霜巨人,也可解為日文的弓矢「Yumiya」。
阿克曼Ackerman會是啥呢
補充:
找到了一個考證,但是好像不夠全。
「進擊的巨人」角色名來源考證 - 【人人分享-人人網】
這個問題從我第一次聽到片頭那句歌詞「Sie sind das Essen und wir sind die J?ger"(他們是獵物,我們是獵人)起就想去查,結果一直忘了,今天看到提問趕緊趁熱搜一下。
進擊的巨人里出現了很多(古)德語名字,這個已經有人提了。實際上圍牆內的建築外觀也和德國的一些小鎮建築非常相似,另外除了片頭曲,第二季首集也出現了一首德語插曲。對人物名字的分析就像另一位回答里說的,見仁見智吧。
下面列舉的資料(英文/德文)均來自維基百科,給大家一個參考。
艾倫 Eren Yeager
Yeager是德語姓氏"Jaeger/J?ger" 的變形體,意為「獵人」。
"Yeager is a relatively uncommon American surname, most likely a transcription of the common German surname "Jaeger/J?ger" (hunter). "
Eren是土耳其名,意為「聖人」。(我一直以為是Allen沒想到是個「r」......)
Eren ist ein türkischer m?nnlicher Vorname mit der Bedeutung Heiliger
三笠 Mikasa Ackerman
Ackerman來源於日爾曼語,「Ackermann」(詞尾多一個n)意為「農夫」。
Ackerman, sometimes spelled "Ackermann", is Germanic, or adopted from the Germanic regions.
阿爾敏 Armin Arlert
Armin這個名字聽著很像中東名,wiki給出了兩個可能的來源:1.日爾曼語,意為「高大的,強大的,英勇無畏的」,同時在古德語里意為「鷹」。2.波斯語,意為「守護者」。
Arlert在德語里沒見過,大概是英文alert(警戒)的變形?
germanisch ermin/irmin bedeutet gro?, gewaltig, heldenhaft.
zusammen mit altdeutsch arm bedeutet es Adler oder Adlert?ter.
persisch armin/armeen (persisch: ). Bedeutet Beschützer.
埃爾文 Erwin Smith
Smith英文是鐵匠的意思。
Erwin來自古德語,意為「戰士」。另外德甲球隊沙克爾04的吉祥物就叫Erwin.
aus dem altdeutschen heri (Heer, Kriegsvolk, Krieger) und wini (Freund)
貝爾托特·胡佛 Berthold Huber
Berthold源於古高地德語,意為「閃耀」和「統治」。
Huber是德國常見姓氏。
吐槽一下,你搜「Berthold Huber」這個名字跳出來的是德國鐵路公司DB的董事長,但這應該和動畫里的Berthold沒啥關係吧...
Der Name stammt von ahd. ?beruht「 (gl?nzend) und ?waltan「 (herrschen).
萊納·布朗 Reiner Braun
Braun是比較常見的德語姓氏,意為「棕色的」。Reiner沒查到含義,德語里"rein"的意思是「純凈的,乾淨的」。
--------------新補充---------------
亞妮 Annie Leonhart
Leonhart來自於古高地德語,意為「雄獅」或「勇敢的,大膽的」。
德語里較常見的寫法是「Leonhardt」,這個hart雖然讀著跟英文的heart有點像,但和心臟沒有關係。
Der Name stammt vom althochdeutschen le(w)o (?L?we「, altertümlich und poetisch auch ?Leu「 genannt) sowie dem althochdeutschen harti (?hart, kühn, mutig「) ab.
克里斯塔·連茲 / 希斯特莉亞 Krista Lenz (Historia Reiss)
Lenz德語名,這個詞有「春天」的意思。
著名的物理定律「楞次定律」的發現者,海因里希·楞次(Heinrich Lenz)就是這個姓。
Historia 希臘語,意味「通過調查獲取知識」,現代演變詞history(歷史)。
Greek, historia, meaning "inquiry, knowledge acquired by investigation"
Reiss來自古德語。
柯尼 Connie Springer
Springer 德語姓氏,意為「跳高運動員 / 潛水運動員」,動詞springen有跳躍的意思。
約翰·基爾斯坦 Jean Kirstein
Jean是法語名;Kirstein是德語姓氏。
以Stein結尾的姓氏大部分是德語名,德國、瑞士、奧地利都有,本意為「石頭」。比如科學家愛因斯坦Einstein,意為「一塊石頭」。
---------------
有時間再補充其它的。名字多少會帶有創作者的寄予和希望,但是也不用過度解讀。
劇中的姓名是德國式為主加上一些其他歐洲民族的
以我們戰士組為例吧,其實日語轉譯的名字有點不太准,如果按通用譯法:萊納 布勞恩; 貝爾托特 胡貝爾; 安妮 萊恩哈特 是不是一股二戰氣撲面而來
有些人姓名分別有不同的文化來源,團長埃爾文 史密斯 德國名+英國姓
讓 基爾施坦因 法國名+德國猶太人姓駐屯兵團白髮眼鏡娘 利柯 普里岑斯卡 義大利名+波蘭姓第57次壁外調查有參與的士兵叫伊萬的就更不用說了有意思的是阿克曼家族,其實這個家族的姓名是猶太氣息最重的, --mann 是德意志猶太人姓常見後綴(但不限於猶太人),兵長母子的名字 利維和庫謝爾,在我們這個世界這麼取名基本可以確定是猶太人無疑了。聯想所謂和牆內主流血統差異,這也算是個獨特角度吧萊納的姓氏Braun,本意只是棕色,或者棕色頭髮的人。
但這個詞如果要翻得比較德語化,那應該是叫布勞恩。愛娃?布勞恩的那個布勞恩。至於萊納的名字,rein在德語里是純凈,Reiner那個「決定性的戰士」來自納維亞語。之前我有在另一個回答里說過,
康尼的姓氏,Springer,是跳躍的意思。
這個詞本身就是這個含義。阿克曼叫Ackermann,有一個答主答的時候少打了一個n。
話說剛才我上網查,居然無意之間看到個文章,開頭第一段長這樣,給你們看啊……攤手。
…mann這個構詞指「做……的人」,Ackermann的意思是佃農。貝特大天使的姓是Huber,這個姓在德國還算是常見的,含義是長工(Hofmann)。
但這個詞其實不應該叫胡佛,應該是胡伯爾。薩莎的姓Blaus,這個我真不知道,因為Blau是藍色的意思。
而布勞斯和藍色之間的關係……
大概就像眼鏡蛇和眼鏡的關係。三毛分隊長的姓氏是Zakarius,薩卡里阿斯,這個詞像是從拉丁語來的,回頭我再查查拉丁語詞典。
還有很多我慢慢查,雖然不排除諫山一拍大腿寫個詞出來的可能,但還是查查吧。。。(逃)我自己並沒有做過相關哪個名字出處在哪考據,我只憑藉回憶說一下我所見到的別人提到的。諫山也沒怎麼明確說過所有姓氏哪個是什麼意思,所以也可能只是讀者附會。
希望各位做過考據答主回答問題的時候不吝賜教,順手附上一個出處。有人說三笠/米卡莎名字出自三笠山(也是軍艦),又有人翻出了聖經,說這是聖經里的誰誰誰的名字稍微一改。而且米卡莎也是個用的到的名字,比如魔獸里的劍聖我就見過叫米卡莎的。到底什麼含義,見仁見智吧。至於阿克曼,到底是日語惡魔,還是德語農民,也是見仁見智。艾倫,據說德語是「榮耀」的意思,而耶格爾是獵人的意思。而且據說推倒柏林牆那天,值班的中校就姓耶格爾。但與此同時,耶格爾也是個大姓。到底是取獵人意,還是取政治人物意義,還是只是作者找了個大姓隨便起的名字,就像「李狗蛋」那樣,依然見仁見智。
萊納姓布朗,Braun,其英文版就是brown,就是棕色的意思,算是比較大的姓。然而有人翻出希特勒的故事,發現他的情人愛娃就姓Braun。Braun到底是隨便起的,還是作者在故意往希特勒上靠,對,你們也猜到了,我還是打算說見仁見智。至於團長的Smith,姓氏原意是鐵匠,大概基本都知道,但是這個姓氏現在也泛化了,作者到底是想說團長比鐵還硬比鋼還強,還是只是隨便取個名字……嗯,見仁見智。我唯一可以確定的是「尤彌爾」這個名/姓。出自北歐神話,就是巨人之祖。說實話,強行找每個人的姓氏起源,我覺得很不靠譜。這麼多名字,作者確實有可能給其中的某幾個賦予象徵意義。但是,我們每一個都這麼分析,就好似分析完了「賈寶玉」名字含義之後又要分析「張三」「李四」「王五」「趙六」,還強行找出了張李王趙姓的歷史起源,家譜和象徵意義一樣沒必要。阿克曼Ackerman是英文姓氏,是佃農的意思,並非指日語中的惡魔
謝邀
不知道能不能寫全 之後補充
1,艾倫 耶格 (エレンイェーガー)Eren Jaeger
耶格(J?ger)在德語中是 獵人的意思,動畫第一季的片頭曲中,也有這個詞。
2,三笠 阿卡曼(三笠 アッカーマン)Mikasa Ackermann
三笠是日俄戰爭期間的日本聯合艦隊旗艦 三笠艦 的名字。這個作者也說過。
3,阿爾敏 ........(アルミン アルレルト)Armin Harlert
(Armin)德語中是士兵的意思。
4,艾爾文 史密斯(エルヴィン スミス)Erwin Smith
Herwin=Erwin 德語中是 勝利者的意思
大概先寫這些吧
其他跟多內容 請關注我的專欄
進擊的巨人 全面解讀系列 - 知乎專欄
推薦閱讀:
※有哪些好聽的複姓?
※為何三國時期張姓名將及諸侯極多?
※清朝皇帝屬於八旗旗中的哪一個?或者說,根本就不屬於任何一個旗?愛新覺羅氏是不是每一個旗里都有這個姓氏?
※為什麼香港女性人士在正式稱呼時,姓名前要加上丈夫的姓?
※中國是什麼時候開始有姓氏的,以及什麼時候開始子承父姓的?