「不鳥你」的「鳥」代指什麼字?
12-30
個人認為可能是:嬲、撩。
鳥的古音就是diau,客家話的鳥仍然讀diau,天上飛的叫diau仔。
難道不是「屌」嗎。為了避開粗口音,所以才變音成鳥。。。
例如:我艹&>&>卧槽
恩。屌。這裡鳥讀diao,讀niao似乎是誤傳。
屌
廣東話里沒有「不鳥你」………只有不屌你………
強答一番
是嬲(niǎo)字
嬲在漢語字典是戲弄、糾纏的意思,可以說是不理你的「理「字的口氣加重版粵語里
嬲(nau) 係種激出嚟嘅情緒反應--也就是一種被刺激出來的...excited!反應
儘管在字面意義上,意思更貼近emotional,不過在實際日常中幾乎都是在表達 「 I"m anrgy 」所以 我不嬲你了----?我不生你氣----?我對你沒有任何情緒----?我不理你了
大致說得通了。
----------------------------------- ? ? ?
或者
字面解釋一番?
我不 ♂♀♂ 你了
但是我可以 嫐 你或者 娚 你啊!
其實就是屌我們平常 不屌你。不是也說嗎 這應該是含蓄點的。 就說做不鳥你。我這方言。鳥就讀作 diao這兩個字以前是一個讀音。都讀diao。但是鳥同屌音說話彆扭就讀了niao.
記得新華字典上有解釋。
屌,此字原來就讀鳥,也寫作鳥。掉上聲的讀法是避諱音。
在我家鄉話里,這個niao讀四聲…所以我一直覺得是「尿」……
niao=diao,都不想和你有性生活的意思,說明對你一點興趣都沒有,不想理你
推薦閱讀:
※為什麼古代中國的學者不願意設計一套拼音文字來標音?
※漢語聽起來像越南語嗎?
※有沒有哪些外語口語中常用的短語很難被翻譯成中文?
※電影《賽德克巴萊》中的語言屬於哪個語系?有什麼特點?
※為什麼說英語正在分析語化?