基於表音文字的韓語和朝鮮語將來有可能分裂成為兩種語言嗎?
12-30
這基本上不是個語言學問題,而是個政治問題。美國獨立已經200多年了,美國的語言跟英語的語言也有了很多不同;印度、澳大利亞的語言也跟英國、美國的不一樣,但它們都叫英語。
但是,塞爾維亞和克羅埃西亞的語言雖然本質上是一樣的,兩國卻分別把它們叫作塞爾維亞語和克羅埃西亞語,看作兩種語言(語言學上還是作為一種語言看待的,稱為塞爾維亞-克羅埃西亞語)。
朝鮮和韓國的情況也類似。在比較短的未來內(比如200年),它們不太可能分裂到不能互通的程度。但如果某天朝鮮或者韓國宣布兩國的語言不是同一種語言,那在日常和政治語境中它們就不是同一種語言了(學術界可能依然把它們看作同一種語言)。韓國不同地區的語音也不同。方言而已。分裂言過其實了。
謝邀
就算再分裂 也就像是東北話和杭州話似的,地域緊連,想獨立成兩種語言文字,太難了
已經有30%—40%的程度聽不懂了
KBS出過紀錄片這還早著呢。要到「兩門語言」這個階段,估計得在大幾百到千年以上的時間尺度吧。
日語中的漢字和中文的漢字不是也有很大的不同么,,,因為中文在變化而日語沿用的是古漢語,,韓語和朝鮮語是表音文字這種變化會更明顯,,,,不算固有詞,占絕大多數的外來詞如果因為文化交流始終尿不到一個壺裡,,,幾百年後肯定誰也聽不懂誰說什麼,但從語法來講還是一種語言
推薦閱讀:
※其他語言對中文有「空耳」現象嗎?
※我國是否存在已經建立的方言資料庫?
※不會說家鄉話,這正常嗎?
※為什麼上聲和去聲在普通話里和方言中很不一樣?
※歐洲集權國家(如法國、英國)的方言在集權過程中的狀況是怎樣的?