標籤:

如果大學本科不是對外漢語,通過自學有沒有可能成為對外漢語老師?

請推薦靠譜的自學書籍。


完全可以。我就不是本科對外專業,也沒有去任何補習班學習對外漢語,之前我也想過我是不是應該去一個培訓機構學習一下,再拿個證書什麼的,我諮詢以後發現大部分的培訓學校資質都是不可靠的,還告訴我要是沒時間參加考試可以找人代考,也就是說只要我交了錢就能有證書了,上不上課都不重要。另外對外漢語專業的畢業生有幾個是真正從事這個工作的?我在網上教中文已經2年多了,一直都比較順,通過我對我的學生分析,大部分的漢語水平屬於中級以下,所以我認為大家提到的那些深奧的學術書籍在我們的教學過程中幾乎是遇不到的。我認為和中國教育不同的是,國外學生注重的是實用性,他並不想找一個上知天文下知地理的老師,他只想在一節課以後他能知道一點什麼新的東西。與其說要如何如何提升自身專業理論知識,還不如考慮怎麼能把複雜的詞語表達簡單的傳輸給學生。在這裡我並不是要說我們在上課之前完全不用做任何的準備,大家都可以教中文,我只是覺得我們應該從更靈活的層面去考慮,而不是刻板的傳統教學。在上課以前了解學生的需求是很重要的,有的學生就是需要能開口說,能聽懂就好了,所以沒有必要要把自己限制在一個漢語言專家的角度考慮問題。HSK考試6級的難度還不如我們中學生的中文考試。有的時候我甚至認為,我的學生之所以選擇長期和我學習漢語,是因為我有趣,畢竟要學好一門外語是長期的過程,老師再好學生不想繼續也是徒勞,想想如何讓別人覺得你說的東西有意思,他就會想跟你說話,這樣他們才能長期的跟我們練習。關於英語專業的問題,我也想說完全不懂英語是不能做這個工作的,但是這絕對不是教學的關鍵,一個零基礎的學生在3個月的學習後,我就把課程調整為全中文,學生特別喜歡這樣的課程,很多的中文老師,都特別輕易地把生詞用中文翻譯給學生,或是遇到難解釋的地方就用英語解釋,好像想證明自己的英語很好的感覺,我覺得學生並不太買賬,畢竟你的中文再好也沒有母語為英語的他們好。 我們在學中文的時候就沒有翻譯,我們可以用一樣的方法教他們。總之,喜歡就去嘗試一下,行行出狀元!

我現在創建了一個微信公眾平台「Rachel在線課堂」,分享在線對外漢語問與答以及學習英語的方法和技巧,希望幫助那些想要學習語言和成為在線對外漢語教師的人。歡迎大家訂閱微信公眾號:Rachelonlineclass。

掃碼關注

http://weixin.qq.com/r/1UijuxvEJEZbrV-Y9x3H (二維碼自動識別)


寫下這篇答案也過了很久了,也有很多同仁私信我詢問我很多關於自己的問題。我們每一個人又何嘗不是對自己的未來擔憂而迷茫著呢,只是希望在新的一年裡,大家能夠不斷努力,實現自己的夢想。

想了半天,還是說了這些沒用的話,祝大家新年快樂把~

以下是很久之前給微信平台寫的文章,希望能夠幫到大家。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

前言:

前幾年,漢語熱不僅在國際上掀起了一陣學漢語的狂潮,更是影響了中國教育行業的變革。在此背景下,無數高考畢業生都毫不猶豫的選擇了對外漢語專業進行學習。然而很快的,這陣熱潮就逐漸偃旗息鼓,無數對外漢語的學生在畢業之際面臨著諸多的現實問題。

一、揭秘各類機構及相關證書

無數學生被迫選擇了與自己專業毫無關係的職業,也有學生選擇了考漢碩,最終通過國家漢辦的考試,出國做志願者或教師。

在此情況下,無數中介公司看準了商機應運而生。於是又出現了新的狀況:在國家漢辦停辦官方國際漢語教師資格證考試的近十年中,無數打著官方認證的資格證蜂擁而出,號稱自己與國際某某學校或某某機構有合約,該證書能夠被某某洲某某國家或某某大學認證。而實際情況是什麼呢?

這些打著官方旗號的證書們,幾乎都是騙人的,只是各大中介能多撈些錢的手段而已。打個比方,一個中介所如果只收中介費,可能每人只有2000元,有了證書加上相關培訓,就可以飆升到8000-10000元不止,有的甚至更多。

那麼所謂的「國際某某認證」是怎麼回事兒呢?

有的機構只要有足夠的資金,通過關係在國外註冊一個小公司或是機構是輕而易舉的,再加上去取一個足夠「高大上」的名字就完全可以糊弄大部分只看稱呼的中國大眾了。

前段時間,國家漢辦否認與某證書組織有合作關係便是一大證明。由此可見,所謂「證書」的水分含量有多重了。

二、幾大途徑

於是就有許多人開始問,那到底怎麼辦呢?想要出國就業目前可以通過以下渠道:

(一)政府官方途徑——孔子學院

在國內,想要通過正規途徑出國做公派老師,只有國家漢辦的孔子學院,通過孔子學院的選拔選擇出國做志願者或是公派教師。

而我們也可以看到,雖然孔子學院的志願者和老師的要求並不是特別高(只是簡單要求本科以上學歷,英語成績,公派教師要有2年教齡),但是實際上選拔條件極為苛刻。首先志願者選拔幾乎大部分是從研究生起價,英語過6級,且有中華才藝者優先,這就讓許多本科本專業畢業的大學生失去了機會;而教師的選擇則更多的注重教學經驗和英語水平。

志願者出國可以呆1-3年時間,月工資大概每個月1萬元人民幣左右。一般第一次外派國家多為東南亞以及不發達國家,除了中小學外,會有一部分被分配到到孔子課堂。(很多人無法理解孔子學院和孔子課堂,孔子課堂就是類似一個辦公區域,或者一個語言培訓機構,並非傳統的學校課堂教育。)

參加孔子學院有幾大好處就是:它是國家承認的,受政府保護的,有官方權威和力量的一大途徑;它的工資較高,有國家補助;在現代國內對外漢語教育過程中具有號召性,有利於今後的相關工作。然後它也有幾大缺陷:首先,它的任期時間較短,任期結束後必須遣返回國,回國之後又得重新找工作;其次在許多大國家,認為孔子學院由國家政府主辦,具有一定的政治傾向,有故意傳輸中國文化的嫌疑;其三實際選拔條件苛刻,機會不多。

(二)走非官方途徑——中介

有官方的,自然就有非官方的,中國人民的智慧真是層出不窮。而今,通過中介出國的人數也在逐漸增加。

這裡所說的中介是指外派中介,而非證書中介。報名中介往往收取較為高額的中介費,據我所知,東南亞一帶以泰國為首,收費約為1萬元至2萬元不等,包簽證機票等;而去往日韓國家的中介費往往3至5萬不等,有的甚至7萬元以上;去往歐美國家往往價格最高,據說已經達到10萬元以上。

參加中介的時候,中介會提供更多的服務選擇,比如一些相關的培訓:課堂教學方法、X國文化講堂、初級X語培訓、中國文化才藝培訓等等,一般為35課時。(部分為收費內容,簽訂協議時請一定要注意!)在此,建議非對外漢語(漢語國際推廣)專業的同學可以參加相關培訓,本專業有一定基礎的同學看情況選擇,據小修調查了解,大部分機構的培訓水分極其重,大多無實質性內容。

走中介也有幾大好處:一是能夠免於複雜困難的選拔,一般交了錢就可以任教;二是可以累積一定的教學經驗,有利於工作準備;三是部分學校可以留任,只要在任期間教學成果良好,可以續約留任。當然它的弊端也顯而易見:首先價格昂貴,就拿泰國來說,取平均值算一萬五的中介費,每個月工資約3000元人民幣,工作6-8個月,或許連成本都無法收回;其次正因為其中介性質導致教師水平良莠不齊,影響漢語教師口碑;三,沒有官方的權威性和穩固性;四,部分地區教學條件艱苦。

(三)獨闢蹊徑,慧眼識金

儘管如今我們的網路被一道無形的牆壁所阻攔,但是總有機智的國人去打破一條通道,翻牆而出。

小修就認識這麼一個人(十分佩服)。她是一個女生,對外漢語專業,在校期間自學泰語,大四實習在某語言培訓機構做實習生(也就是端茶送水,點名敲到的工作),其實她之所以選擇這個實習工作是因為這裡的外教經驗豐富,且來自世界各國。在實習期間,她通過自己流利的口語和泰語與其中一位泰語老師保持了良好的關係,通過泰語老師的推薦,她選擇了赴泰任教。目前在泰國工作已經3年了,工資9000左右,雖然不多,但是她感到十分滿足。

還有一些人,他們自己通過網路找到各大學校的網站,並觀察是否需要中文教師,直接與該校聯繫,也在國外做著漢語教師。

另外,有的人通過出國旅遊的機會進行各大學校的面試,最終得到了工作簽證留在當地做了漢語老師。(不過我並不推薦這種做法,旅行簽證改為工作簽證在一定程度會影響一個人的信譽度)

三、出路何在——如何選擇機會?

那麼,說著就業機會不多的對外漢語專業看起來似乎也具有許多可能性,到底應該如何抉擇呢?在此,小修將為大家一一分析:

(一)如果你一心要做對外漢語教師,並願意為了這份事業付出自己的一生:

那我會毫不猶豫地建議你考研。

不管如何,考研對你來說是必須的。說句實話,小修認為在本科階段,即使是本專業的學生,(大部分情況下)接收到的對外漢語知識實在是太少,更多的學校只是把它作為一門漢語言和英語專業的結合來教授的。考取研究生,能夠更多的學習相關的知識,去接觸和了解更多的對外漢語知識,對你是極其有益的。甚至在可能的情況下,我會推薦你讀博,因為更高的學位更有利於你今後的事業發展。

在選擇考研學校的時候,我推薦你盡量選擇沿海地帶的大學,或者選擇與國外學校有教師協議的大學,這樣在你讀研究生時很有可能就被外派工作,累積教學經驗了。

(二)如果你只是想要實現自己的一個夢想,並未有決心為之堅持一生的話:

首先,我建議你去參加考研。考研對於中國人來說,學歷高意味著你社會地位也會因此提升,而今的研究生也遍地都是,越來越「貶值」,考取研究生無疑是增加自己砝碼的一大良機。如果你考上了研究生,就請好好學習,爭取外派或者參加孔子學院選拔,能夠有幾年的教學經驗,回國後可以任教或者跨專業工作。如果你沒有考上,那也沒關係,至少你有好好的複習考研知識,在這個時候,不要放棄,依舊申請孔子學院的志願者(3月和10月,在考研期間就應該申請),申請成功出國工作,申請不成功選擇中介出國。

如果你只是想要實現自己的一個小夢想,或者只是單純不甘心自己浪費了4年大學時光,我建議你直接走中介。

走中介首先要好好選擇(小修會準備如何選擇中介的專題,請期待);其次要有心理準備,並不是現實情況就和你想像中一樣美好,他或許是艱苦的,沒有成就感的(你想想,只是做一年的漢語老師,還是叫中小學生,教學成果並非你所想像的那麼簡單)。希望你能夠堅持下去。

(三)不想花費時間和金錢,但是想教外國人學中文

如果這樣的話,可以選擇國內任教。目前很多城市都有針對外國人的漢語培訓機構,可以在這些地區選擇任教。多關注跨國公司或企業的中文教師招聘信息,也會有利於你的就業發展。實際上,國內語言培訓的工作崗位需求是更多的,覆蓋面也更廣,只要你英語能力或二外水平較高都可以盡情選擇。

好了,這次的分析到此結束。

最後小修強調一下,一定要有較高的英語水平,最好能夠掌握一門二外,這將是你一生的財富。

文章來自微信:

對外漢語人的個人修養

分享一個我的值乎

有任何私人問題歡迎諮詢

https://www.zhihu.com/zhi/people/734874483352936448 (二維碼自動識別)


作為本專業學生,接觸過一些本土教師與華文教師的培訓,就了解的情況回答一下問題。

首先,

對外漢語就業根本就網上吹的那麼好!

所謂的是個中國人就能教漢語,是不是把專業的門檻放太低了?如果是這樣為什麼大學還要設立這個專業,國家要成立孔子學院辦各種培訓培訓外派教師和本土教師?據我所知,很多老師就是依靠這些培訓,支撐著自己在海外的教學。有些甚至年復一年地來。這真的是需要不斷學習,不斷充實的,專業。

為什麼就業不好?哪有這麼多地需求量?就算有,往年畢業的學生早就佔滿了,其次一些非專業的只是會說中國話的人佔滿了啊。

其次,上面的回答推薦了很多書籍,可是,這些書大多很難運用到實踐里,更多只是一種理念(而且很多書不得不說,已經很舊了)。至於你怎麼把理念轉化為教學的行為,需要非常長時間的實踐。即使你教了很多年書,依然不能說你會是個稱職的對外漢語老師。

不同與國內的語言教學,對外漢語教學可能更需要你根據相應的教學背景來進行教學。比如,你在中國教了很多年英語,到美國去教漢語,美國學生就可能會很抵觸你的教學方式。不同環境下有不同形式的教學習慣,作為教師你可能需要與當地的教學傳統進行磨合。這又是需要不斷不斷學習的過程!當地的教學理念是怎樣的,學生的特點是怎樣的,教學預期達到一個怎樣的高度等等。這些都是要考慮的,tz準備好沒有?

另外,各國對漢語老師的需求tz想過沒有?很多學校都希望找有教學經驗的老師,並不是學成就給你教的。去歐洲要求會小語種,另外很可能你只能當口語老師,正常的大課只讓本土教師教。

在美國的很多華文學校,中文老師很多只是兼職。

最後說個專業問題,漢語教師的教學技巧只是其一,最重要的還是漢語知識啊。很多老師對著別人問出的問題只會說,這是中國人的說話習慣,聽多了,學生都要懷疑你會不會中文吧= =

這些都是需要面對的問題。並不是想要潑冷水,一進大門深似海,tz想通了就去吧!請懷著熱情和專業的態度對待漢語教學。它可能也不是待遇好的問題,很多待遇很一般。只能說,你喜歡,就請堅持。


我就是一個例子!當初,我大學快畢業的時候,國家漢辦 下來了一個文件,招募赴東南亞漢語教師志願者。然後,我就報名面試了。然後,就過來泰國了。然後,今年是第三年了。

本人專業是 交通運輸,夠坑爹的吧!哈哈。。。


這專業完全就是可以用錢砸出來了。表面上看,形勢一片大好,實際上呢,誰哭誰知道。


2016年2月20日更新:

大非洲網路不便,偶然看到這題再說一兩句:

首先,漢辦漢語國際教師資格證已經恢復,需要的自行關注。

其次,以下內容黑體為書目直接相關。

  1. 對外漢語教材+對外漢語教學語法

《新實用漢語課本》《漢語教程》《長城漢語》《博雅漢語》《HSK標準教程》《跟我學》等等。

《對外漢語教學實用語法》(這一類,未必是這一本)

① 很多,好找。找幾本經典/用的特別的多的看看,如在高校,圖書館不缺。

② 相對直觀感受漢語教學,且簡單。

這兩年有個愛好,每有相關考試就找教材來看一遍,重點是語法講解、語音知識。初級學生學習的內容,也是初級老師學習比較好入手的地方,教材的呈現會有步驟從簡到難,而且學生需要學習的一杯水和我們所要了解的一桶水不同,看完會更清楚給學生講到哪個程度。

高級階段學生會學到很多詞義辨析之類,逐步積累就好,第一次參考書中的《現代漢語》及《現代漢語八百詞》《201例》都可以學習中遇到問題隨時回顧持續學習思考的。

2.教師也需要成長。入門後邊學邊做邊反思補充吧。

①手頭的兩本

《國際漢語教師手冊:新教師必備81問》(kindle有電子檔);

《國際漢語教學·綜合課教學方法與技巧》

上面是關於教什麼,這是關於怎麼教。這一類需要,還可以有其他的。教學中回看特別有感觸,句句經典的就是第一次推薦的劉詢那本《對外漢語教學引論了》。或許第一次看它不是符合「靠譜的自學書「,因為初接觸這個專業作為專業課我們都掛掉了很多人……但有一定了解或遇到困惑後,就會慢慢讀得懂它。

3.第一次推薦的其他書,如文化、二語習得。教育學、教育心理學,乃至一些語言學的東西,上來就讀必然會難,除了文化類具有普適性,其他循序漸進慢慢來吧,知其然也知其所以然。

學無止境,教學相長。

…………………………分…割…線…就…是…我…咯…………………………………………

015年5月7日

題外話:【關於資格證】

剛看資料,2014年底的孔子學院大會上,許琳說今後到2020年逐步做到海內外孔院教師持證上崗。我模糊的印象是,上年學校有提到 國際漢語教師資格證 試行,4月底華東師大也有過相關考試,漢辦的證書相對比較規範了。有需要的可以考慮,並關注下考試信息了(在哪裡找的考試信息我沒注意哦)。

--------------------------------------------------------- ☆原 文☆-------------------------------------------------------------------

【 可以呀】。

很多做這個行業的都不是本專業的學生呢,如果不是打算進高校做對外漢語老師,其他專業也沒有問題。如果想進高校可以先考研繼續深造。

自學的話,讀書是一個部分,總還是要實踐作支撐的,而對外漢語本身就是實踐性非常強的。

建議如果是在北京上海等地,工作的機會比較多,可以先嘗試找點家教或是小機構的培訓工作。備課充足點兒,學的應該會很快。

在讀學生可以考慮大四時申請漢辦志願者,當然時間和經歷的付出與收穫自己衡量。

不是真心想做這行慎重。

參考書目(很基本,僅供參考):

1、 《現代漢語》(我們教材是黃廖版):這個是語言基礎,最好能多了解點,雖然教學時不用這樣講,但是如果能看熟還是比較有幫助的。 對外漢語教學中,古漢設計的不是很多,主要還是現代漢語的語法。

2、《門外偶得集》王還 :對外漢語的教學實踐和教學理論相結合的一本書。

3、《對外漢語教學語法釋疑201例》(自己搜吧):這本書很好懂,也很實用。主要是常見語法點的使用和例句,因為從單純的語法系統細化到語法示例,比純粹看理論更方便理解也顯得很實用。當然,理論還是得看的啦。

5、《中國文化要略》程裕禎 :關於中國文化方面的方方面面,知識點性質的書。

以上這些都是相對易懂的書。

此外如果你接觸過漢語相關的書目,還可以看多點:

6.《對外漢語教學引論》(劉詢):專業書裡面的經典,很慚愧的說當初學的時候只是為了背而背,真的到了考研時,有了很多語言學及對外漢語教學的相關課程做底子,才真的開始理解這本書。

7.《對外漢語教育心理學》(徐子亮) 也是教學中的一些心理學的解釋,蠻好的,也是教材。

8.《語言學綱要》(葉蜚聲、徐通鏘)語言學的經典書。如果對漢語本體有更深入的了解的話,可以看這本書。(如果你是中文專業的那這本書肯定是學過的啦~)

9.工具書

《現代漢語八百詞》(呂叔湘): 和《201例》類似,不過集中於詞語的解釋和辨析,很多常見的詞語其實被提出來要解釋的時候,是不太容易說明白的,這本書很有用。

10.《中國文化概論》(張岱年):這本書和《要略》風格不同,個人感覺是對中國文化的體系關聯性有更多的介紹。也就是說不僅呈現現象,相對來說有縱向的剖析,但是在與具體文化現象的覆蓋上就不如《要略》廣。

11.一些二語習得相關的書籍,抱歉了,沒找到我們之前用的書名。對外漢語教學中,漢語更多是作為第二語言來學習的,二語習得的知識稍作了解還是挺有幫助的。

暫時先這些吧,是以我接觸到的各種教材中提出的。還是認為,你又不是要自學完大學裡這個專業的課程,所以我們的教材不是完全都適合你,先挑一些漢語知識的基本書籍,漢語(語言教學/習得)的知識,文化的內容去了解這個專業,在實踐里去感受它,找自己薄弱的環節不斷補充,才會比較有針對性吧。

此外諸如 中國文化、外國文化跨文化交際(《跨文化交際》吳為善/嚴惠仙);中華才藝(笛簫戲曲太極拳,書畫剪紙中國結等等);教育學、心理學;語言學,漢語的知識;第二語言的相關知識等,肯定是在你力所能及的情況下逐步補充上去唄。多多益善咯~

當然,你只是一時好奇又或是只要可以做份工作不求其他,就另當別論了。如某位所說,畢竟還是有點亂 ,層次不齊。

祝好


我本科是學習法學的,畢業後從事的是外貿海外採購的工作,現在辭職了,做SOHO同時在兼職對外漢語教師的工作。進入這個行業前考了一個對外漢語教師資格證,未免廣告嫌疑我不想說哪家,有沒有用我覺得仁者見仁智者見智,畢竟同樣是大學出來,有些人畢業就有大把公司要,有些人卻一連幾個月找不到一份像樣的工作。對我來說那個證書是有用的,考證期間我很專心的聽了那個培訓機構老師講的各類課,包括漢語語法,包括教學理論,還有課堂實踐。也就是憑那些東西我從心理上有了自信去應聘了一家教學機構並且通過試講獲得了面試機會進到這個行業來。現在每周末在去給一堆外企高管上課,到現在為止雖然也才累積了100多個課時但是我感覺很好,特別是聽到學生說喜歡上我的課時。如果沒有那段考證的經歷我想我沒有那個毅力通過自學學習對我來說枯燥的漢語語法,也不會有練習講課的機會,並且那個培訓機構還會定期開設剪紙,書法,中國結,書畫什麼的課程,只要你曾經是裡面的學員,什麼時候都可以報名去參加,還蠻好的。我想證書的含金量在我自己的經歷看來不是很重要了。考證費用還是挺高的,沒那個閑錢的人倒是可以自學多看點跟漢語有關的書然後去教學機構應聘進入當老師歷練一段時間,我觀察了幾個月,好像對外漢語老師還蠻缺的呢,經常在招老師,也經常淘汰一些老師。我是僅指我所在的機構。個人經歷,僅供參考。


自學可以的,現在就在國外上班呢


完全有可能,我們機構就有過不少這樣的老師。我先說說在商業機構里當對外漢語老師的情況。一般來說用小語種教學的對外漢語老師都不是對外漢語畢業的,而是小語種專業。我在廣州,這邊最多的外國人就是日本人(雖然很多人擦覺不到),這邊對外漢語最大的市場也就是日本人市場,而教日本人的漢語老師絕大部分都是日語專業畢業的,多數日本人都要求老師會說日語,這些老師一開始對對外漢語根本不懂,也是進去機構由前輩帶著備課,試講(給內部的人聽),漸漸開始帶一些好說話的學生,慢慢地上手。其實有教材,有備課的話,上手也只是時間問題,當然,有空的時候要多看看對外漢語方面的書(語法之類的)和視頻(比如對外漢語拼音教學)。當你站在黑板面前講課時,讓人感覺到你是有經驗的老師是很重要,而這一點你可以通過一些技巧來快速提升。

下班了 不寫了


發現這裡放廣告的好多,多多少少也體現了這個行業的混亂。


兼職倒是無所謂,如果想要作全職就得有教師證了,在國外也是這麼要求的,我大學室友就是在陝師參加了一個短期漢語教師培訓,現在就在韓國教漢語


作為對外漢語專業的學生說說自己的看法。

首先建議題主想清楚自已是不是真的想從事這個行業,對外漢語這個專業的前景遠遠沒有國家宣傳的那麼樂觀。

據我了解,畢業的學長學姐從事對外相關工作的比例極低極低。

打個比方來說,這個專業就好像「玻璃窗上的蒼蠅」,處境十分尷尬。

一方面,國家現在沒有很正規的證書之類,之前有但是似乎在前幾年因為某些原因停止了。現在很多市面上可以搜到的證書多半是某些培訓機構頒布的。

另一方面,雖然國外對於漢語的需求在增長,但是絕對沒有國家所說的那麼樂觀,本科生畢業就出去從事相關工作的可能性很小,一般都需要繼續深造,但是對外漢語再往上讀,個人覺得需要很大的勇氣,因為這個是一條越讀越窄的路,外漢本身學習也要涉及很多教育學心理學的東西,要是沒有一定的興趣這種東西真的不是很好學。

今天先寫到這裡,回頭把我上課用的書目寫給題主。

終於來update了……

因為學校的原因所以雖然是對外漢語專業但是英語占的比例也非常高,但是我就偷懶簡單列下中文課程的書目。

《教育心理學》

《對外漢語教學概況》

《現代漢語》

《古代漢語》

《中國文化要略》

…………

我突然發現……大部分認真按書目上課的都是英語課= =

中文課基本不是複印的國外的英文論文或者材料就是老師自已的ppt……

似乎書目真的不太多= =


其實是不是這個專業的都沒有所謂,現在又多少大學生出來工作是對口的,都是出來從工作中學習,只要掌握了技巧,什麼都好做,如果覺得自己的經驗不夠技巧不夠,可以嘗試去上一些培訓課程,通過學習與實踐不斷豐富自己,從一些外國老師那裡了解國與國之間的文化差異,這樣會使學員更加容易融入課堂,同時如果有一些老外陪練的話那就更加好了。


為什麼不可以,我就是個例子,歷史學背景,對外漢語這一學科非常需要跨專業複合型人才,專業化課程和教材的研究也離不開跨專業人才

現代漢語必須看,對外漢語教育學引論必看,對外漢語教學語法以後看


本科對外漢語的人飄過表示本行業水真的很深於是我改行了。。。


自學和去學校培訓是可以的,只不過各有優勢和劣勢。

自學的費用成本低,但缺乏實踐授課經驗的累積。

去外面進修的話,費用肯定不低,但學習的優勢多了些,具體根據自己的情況來選擇吧。


聽剛畢業出來做對外漢語老師的師兄說,其實這個專業讀了研究生也沒有多大用處。最重要是考到相應的證書,工作可以通過一些機構,或者出去留學、去國外當老師等, 也可以當作充實自己,積累經驗。總的來說還是一個前景不錯的專業,只是你畢業出來靠自己找到學生會比較困難。所以我覺得靠自學當對外漢語老師還是可以的。


最好有外語優勢 這個挺重要的 要不出國生活會比較困難點


推薦閱讀:

外國人聽人家說漢語是什麼感覺?
為什麼要加虛化動詞呢?
中國人怎麼學漢字?
外國人學漢語會有哪些語言要素方面的困難?
英語專業如何成為對外漢語教師?

TAG:對外漢語 |