外國人學漢語有哪些笑話?
除了「水餃一碗多少錢」之外的。
語音,用詞,語法,漢字的都行。
是時候放這張圖了。圖侵刪。
無意看到這個問題,想起了以前的一件趣事。
本人四川人,五六年前和家人一起爬峨眉山,路上迎面走來了一群老外。
一個老外用語調怪異,但吐字還算清晰的中文上來問路。「尼豪,親吻者里到xxx景點害有奪遠?」我當時有點羞澀,躲著沒敢回話,我的母親,熱情地回答了外國友人。「這合兒啊,到那兒擔怕是有點遠哦,我們走了好一豈,你從這兒過去起碼要一個半小時。」外國友人說了歇歇,就回去和朋友彙報,我看他們的表情有點奇怪,當時英語還算不錯的我,大概聽到了一些句子。發現他說的是
「這位女士說騎馬要一個半小時,我想我們得走三個小時了。大家加油!」滑稽.jpg校草是男的,校花是女的。
她問我「天涯何處無芳草,何必獨戀一枝花。
是不是在說,男的那麼多,何必找女的?」當年我在北京的一外教同事,學了不到半吊子中文,有一次跑去菜市場想買些排骨(那會兒還沒有超市)。看到幾位大媽在肉攤附近排隊,他心裡仔細琢磨了一下「排骨」的發音,走上前去問:「請問這裡排隊是不是買屁股」?當時就樂趴下一堆大媽,他莫名其妙,最後人家好容易弄明白了他要買什麼,他也學會了一個身體部位的說法。
外國人學漢語有哪些笑話?除了「水餃一碗多少錢」之外的。語音,用詞,語法,漢字的都行。
樓主已經該是已經當過一段中文老師了吧 給你幾個參考笑話可以做成教案實例 來源於生活嘛~
1、一老外去買菜,稱了點生菜,要二塊四毛,他把身上所有的零錢都給了小販,還缺一毛錢,所以他對小販說:「我的毛,都給你了,所以沒有毛了。」
小販啞然,半天,回答:「你的毛我不要了。」
2、一個小姑娘教她的老外男友學中文,教他動物用「只」,老外:一隻猴子,一隻獅子,一隻馬……
小姑娘說:馬要用「匹」。
老外茫然。
告訴他薄的東西要用「片」,老外:一片麵包,一片紙。
小姑娘:紙要用「張」。
老外糾結。繼續:一張布……
小姑娘:其實,嚴格的來說,布要用「匹」。
老外崩潰:尼瑪,馬不是用「匹」嗎!!!!
小姑娘。。。
3、一位到中國考察的老外,臨陣磨槍討教了幾句漢語,便操練起來。
中文接待人員晚上為他準備了一餐便飯時,這位老外望著滿桌山珍海味吃驚道:「如果說這是一餐便飯,那可真正是一餐『大便飯』了。」
4、一個會講一點中文的老外在水果攤上問老闆:「蘋果什麼價錢?」
老闆說:「每斤(美金)5塊」。
老外掏出10美金說:「我要2個蘋果」然後嘀咕道:「中國的東西一點也不便宜,比我家裡價錢還貴。 」
ex 是歪果仁,學中文好幾年,HSK(漢語水平考試)剛考過5級,有一次我買東西,賣家說兩百元,我就給了她200元,然後ex問我,為什麼不說二百元,二和兩有啥區別,我說都一樣。
然後後來我們路過一個小攤,某個東西30元,他問賣家:兩十賣不賣?還有一次他自己去超市買東西,服務員說:一百六,他拿出106元,然後服務員 =_=,事後他問我:為什麼一百六=160元!
最後附幾張他備考HSK5級的作文親身經歷。教美國人寫出目部的字,他寫了一個且字。
我把郭沫若《釋且匕》的大意說了一下,他一輩子也不會再錯了。
「真的反義詞?」「假!」「實的反義詞?」「虛!」「真的近義詞?」「實!」「假的近義詞?」「虛!」難度上來了:「真實的反義詞?」「假虛?」「錯,是虛假。」「真假的近義詞?」「實虛?」「錯,是虛實。」
外國人,卒。
圖侵刪
前幾天和惠子在西湖玩,在龍井村買茶葉的時候,她突然問我這裡人蔘是不是很貴。我說哪裡賣人蔘的,西湖怎麼還賣起來人蔘了。結果她指給我看
一個泰國學生的作業,小時候聽過的段子變成了現實。
我以前學生的試卷。
曾聽到一個外國人(男)向一個女孩問路說:「你好,親吻一下,××大廈怎麼走?」女孩愣在那兒,臉都紅了,問:「為什麼?」
來個日本的吧。他一見面就對我說「你豪,我是路本能,請問你是中鍋能嗎?
晚上吃飯與一個印度尼西亞來學漢語專業的女生拼了桌,她問我本科學的什麼專業,我說:動畫。她說:啊,動畫,我知道,就是那個歌,就是..她便哼起了光良的《童話》... 然後她旁邊的泰國朋友說:我也知道!那個,周杰倫! 然後她們那種互相Get到點的微笑蔓延在了臉上..
tips1.
一條外國人發的動態「我不喜歡榴槤。。我愣餓著,也不願吃榴槤」我覺得這個愣字用的妙趣橫生哈哈哈【一個讚賞的眼神
tips2.
「我以前有一個損友,他教我誇女孩子很漂亮的時候可以說傻冒,於是有一次我看到一個喜歡的中國女孩子,我就對她說,你好,你很傻冒,有空可以一起喝一杯咖啡嗎?it was really embarrassing...請不要這麼教我,雖然我不會在意。」一個歪果仁,一臉真摯的說,你好傻帽o喲~~想約你喝咖啡。。。哈哈哈哈不厚道的笑了
『下雪了,路面很滑,行人走路的時候都前仰後合的』莫名生動。
昨天我們老師給我們講了一個她給外國研究生講課的事,用了幾個小時幫一個小黑哥區分不全為零全不為零和全部為零。。
游泳池 翻譯成 水坑。
1.一臉正經問我為什麼一隻豬一頭豬都可以,一位豬不行呢?2.前天已經過去了不是應該在我後面嗎為什麼叫前天?後天還沒到不是應該在我前面嗎為什麼叫後天?
推薦閱讀:
※項羽的"項"字應該怎麼讀?hang?xiang?
※「於」的繁體字是什麼?
※關於古漢語語法,我的想法錯在何處?
※在你心裡,最有意境的中文字或者詞語是什麼?
※我們為什麼把一戰中的兩個聯盟翻譯成協約國與同盟國?