外國人學漢語有哪些笑話?

除了「水餃一碗多少錢」之外的。

語音,用詞,語法,漢字的都行。


是時候放這張圖了。圖侵刪。


無意看到這個問題,想起了以前的一件趣事。

本人四川人,五六年前和家人一起爬峨眉山,路上迎面走來了一群老外。

一個老外用語調怪異,但吐字還算清晰的中文上來問路。

「尼豪,親吻者里到xxx景點害有奪遠?」

我當時有點羞澀,躲著沒敢回話,我的母親,熱情地回答了外國友人。

「這合兒啊,到那兒擔怕是有點遠哦,我們走了好一豈,你從這兒過去起碼要一個半小時。」

外國友人說了歇歇,就回去和朋友彙報,我看他們的表情有點奇怪,當時英語還算不錯的我,大概聽到了一些句子。

發現他說的是

「這位女士說騎馬要一個半小時,我想我們得走三個小時了。大家加油!」

滑稽.jpg


校草是男的,校花是女的。

她問我「天涯何處無芳草,何必獨戀一枝花。

是不是在說,男的那麼多,何必找女的?」


當年我在北京的一外教同事,學了不到半吊子中文,有一次跑去菜市場想買些排骨(那會兒還沒有超市)。看到幾位大媽在肉攤附近排隊,他心裡仔細琢磨了一下「排骨」的發音,走上前去問:「請問這裡排隊是不是買屁股」?

當時就樂趴下一堆大媽,他莫名其妙,最後人家好容易弄明白了他要買什麼,他也學會了一個身體部位的說法。


外國人學漢語有哪些笑話?除了「水餃一碗多少錢」之外的。語音,用詞,語法,漢字的都行。

樓主已經該是已經當過一段中文老師了吧 給你幾個參考笑話可以做成教案實例 來源於生活嘛~

1、一老外去買菜,稱了點生菜,要二塊四毛,他把身上所有的零錢都給了小販,還缺一毛錢,所以他對小販說:「我的毛,都給你了,所以沒有毛了。」

小販啞然,半天,回答:「你的毛我不要了。」

2、一個小姑娘教她的老外男友學中文,教他動物用「只」,老外:一隻猴子,一隻獅子,一隻馬……

小姑娘說:馬要用「匹」。

老外茫然。

告訴他薄的東西要用「片」,老外:一片麵包,一片紙。

小姑娘:紙要用「張」。

老外糾結。繼續:一張布……

小姑娘:其實,嚴格的來說,布要用「匹」。

老外崩潰:尼瑪,馬不是用「匹」嗎!!!!

小姑娘。。。

3、一位到中國考察的老外,臨陣磨槍討教了幾句漢語,便操練起來。

中文接待人員晚上為他準備了一餐便飯時,這位老外望著滿桌山珍海味吃驚道:「如果說這是一餐便飯,那可真正是一餐『大便飯』了。」

4、一個會講一點中文的老外在水果攤上問老闆:「蘋果什麼價錢?」

老闆說:「每斤(美金)5塊」。

老外掏出10美金說:「我要2個蘋果」然後嘀咕道:「中國的東西一點也不便宜,比我家裡價錢還貴。 」


ex 是歪果仁,學中文好幾年,HSK(漢語水平考試)剛考過5級,有一次我買東西,賣家說兩百元,我就給了她200元,然後ex問我,為什麼不說二百元,二和兩有啥區別,我說都一樣。

然後後來我們路過一個小攤,某個東西30元,他問賣家:兩十賣不賣?

還有一次他自己去超市買東西,服務員說:一百六,他拿出106元,然後服務員 =_=,事後他問我:為什麼一百六=160元!

最後附幾張他備考HSK5級的作文


親身經歷。

教美國人寫出目部的字,

他寫了一個且字。

我把郭沫若《釋且匕》的大意說了一下,他一輩子也不會再錯了。


的反義詞?」「!」

的反義詞?」「!」

的近義詞?」「!」

的近義詞?」「!」

難度上來了:

真實的反義詞?」

假虛?」「錯,是虛假。」

真假的近義詞?」

實虛?」「錯,是虛實。」

外國人,卒。


圖侵刪


前幾天和惠子在西湖玩,在龍井村買茶葉的時候,她突然問我這裡人蔘是不是很貴。我說哪裡賣人蔘的,西湖怎麼還賣起來人蔘了。結果她指給我看


一個泰國學生的作業,小時候聽過的段子變成了現實。


我以前學生的試卷。


曾聽到一個外國人(男)向一個女孩問路說:「你好,親吻一下,××大廈怎麼走?」女孩愣在那兒,臉都紅了,問:「為什麼?」


來個日本的吧。他一見面就對我說「你豪,我是路本能,請問你是中鍋能嗎?


晚上吃飯與一個印度尼西亞來學漢語專業的女生拼了桌,她問我本科學的什麼專業,我說:動畫。她說:啊,動畫,我知道,就是那個歌,就是..她便哼起了光良的《童話》... 然後她旁邊的泰國朋友說:我也知道!那個,周杰倫! 然後她們那種互相Get到點的微笑蔓延在了臉上..


tips1.

一條外國人發的動態「我不喜歡榴槤。。我愣餓著,也不願吃榴槤」

我覺得這個愣字用的妙趣橫生哈哈哈【一個讚賞的眼神

tips2.

「我以前有一個損友,他教我誇女孩子很漂亮的時候可以說傻冒,於是有一次我看到一個喜歡的中國女孩子,我就對她說,你好,你很傻冒,有空可以一起喝一杯咖啡嗎?it was really embarrassing...請不要這麼教我,雖然我不會在意。」

一個歪果仁,一臉真摯的說,你好傻帽o喲~~想約你喝咖啡。。。哈哈哈哈不厚道的笑了

見過一個外國朋友,哭著喊著要來中國吃中國菜


『下雪了,路面很滑,行人走路的時候都前仰後合的』

莫名生動。


昨天我們老師給我們講了一個她給外國研究生講課的事,用了幾個小時幫一個小黑哥區分不全為零全不為零和全部為零。。


游泳池 翻譯成 水坑。


1.一臉正經問我為什麼一隻豬一頭豬都可以,一位豬不行呢?

2.前天已經過去了不是應該在我後面嗎為什麼叫前天?後天還沒到不是應該在我前面嗎為什麼叫後天?


推薦閱讀:

項羽的"項"字應該怎麼讀?hang?xiang?
「於」的繁體字是什麼?
關於古漢語語法,我的想法錯在何處?
在你心裡,最有意境的中文字或者詞語是什麼?
我們為什麼把一戰中的兩個聯盟翻譯成協約國與同盟國?

TAG:漢語 | 語言學習 | 對外漢語 |