維吾爾語和烏茲別克語到底有多接近?
新疆維吾爾語烏魯木齊方言和烏茲別克語塔什干方言的差距比浙江金華話和寧波話的差距小。烏茲別克語費爾干納方言就跟新疆維吾爾語基本無大差別,烏茲別克費爾干納方言跟烏茲別克塔什干方言差距比跟維吾爾喀什方言差距還大。
本人接觸漢語普通話八年聽說寫基本沒有問題(寫作錯別字比較多),但是我聽不懂南方的一切漢語方言。感覺廣東話跟越南話沒有什麼的差別。
我沒學過烏茲別克語,九歲時期我陪姑媽看烏茲別克電影電視劇基本能聽得懂。
兩個民族的歷史關係看我其他的答案。
維吾爾語:
http://m.kuwo.cn/?mid=MUSIC_14447039from=sogou
烏茲別克語:
http://m.youku.com/video/id_XMjIyNDgzOTk2.html?source=https%3A%2F%2Fwap.sogou.com%2Fweb%2Fsl%3Fkeyword%3D%25E4%25B9%258C%25E5%2585%25B9%25E5%2588%25AB%25E5%2585%258B%25E6%25AD%258C%25E6%259B%25B2%26bid%3Dsogou-mobp-a3bf6e4db673b644
http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1506732804ver=423signature=Qg8CwYoBZ7Nbg5*Al**cun3KicfQQBshd4nRAvn2umMR35h9EyT1VpU123dSSP1eFhRR0632cH*kcwAN8pdoANOBxbynhUZAUXZLqdvLYbNri887eGn7NGtfZFtwPgJNnew=1
視頻里的烏茲別克人像維吾爾不幾乎沒有區別。
維吾爾族和烏茲別克族可以說就是一個民族。當然還是有點區別,但是基本上都可以忽略不計了。維吾爾語和烏茲別克語之間是可以無障礙交流的,說的慢一點,大家都可以互相聽懂的。
兩種語言的語法結構和辭彙幾乎一模一樣。主要區別就是烏茲別克語並不嚴格的母音和諧,倒是存在部分輔音和諧。名詞多格、附屬、屬格只有一種形式。
在我小時候那年紀(大約有十五年前左右?)有一個烏茲別克的女子組合來新疆發展, (漢語叫做新疆美麗公主組合ヽ(。_°)ノ,維語是shahrizoda),她們唱歌都是把維語歌唱成烏語歌,成名曲叫做「歡快的跳吧」。http://music.163.com/song/289596/ 再推薦一首,叫「納曼乾的蘋果」http://music.163.com/song/28636733/
所以差不多可以知道維語和烏語之間有多接近了。。兩種語言都是來自察合台語。
所以。。每次看到有人自稱維吾爾族和烏茲別克族的二轉子,我都想笑。
明明就是一家人啊!喂!上次烏茲別克的親戚帶著孩子來我家做客.
表哥和小表妹只會烏茲別克語和英語...
而我是英語超級不好的小傻逼 只會維吾爾語和漢語.
就這樣.硬生生的說著各自的語言....聊了兩三個小時 雖然一說的太細我就聽不懂~但知道個大概還能愉快的聊天 .畢竟還有東西叫做肢體語言
相似度確實很高,但是說可以完全無障礙交流是有點扯。主要區別在於烏茲別克語母音和諧律不嚴格,且受到塔吉克語口音的影響,還有就是烏茲別克語日常口語中有大量的俄語單詞。所以一下子都聽懂還是不太現實。但是只要基本掌握幾個不同的語法用法和字母的發音變化規律,很快就能達到能看懂烏茲別克語電影的水平。
差別不是那麼大 我父親維母親烏 在新疆長大用維語習慣了
大概相當於溫州南部與溫州北部方言之間的差別吧
一則舊聞,略去了帶有敏感詞的段落。
http://news.bbc.co.uk/hi/chinese/news/newsid_2330000/23303831.stm
2002年10月15日 格林尼治標準時間14:04北京時間22:04發表
BBC抗議中國干擾烏語廣播
BBC歐亞事務分析員哈斯萊特的報道:
BBC英國廣播公司對中國政府干擾其烏茲別克語短波廣播提出抗議。雖然在中國沒有大量的烏茲別克人口,但是烏茲別克語和佔新疆人口一半的維吾爾人所講的語言接近。
BBC國際部總裁拜福德說,英國廣播公司對中國的行為提出最強烈的抗議。中國的干擾造成很多烏茲別克語聽眾無法收聽他們自己語言的廣播, 而這些人絕大多數都不在中國境內。
英國廣播公司所作的現場試驗證明,從今年九月以來,烏茲別克語的短波廣播一直受到有規律的干擾。
干擾來源是中國電台在三個不同頻率上發出的強烈廣播信號,本台技術人員說,這是有意干擾,因為干擾信號的內容是一再重複播放的鑼鼓和弦樂器音樂。
……
中國並沒有很多烏茲別克人口,但是烏茲別克語廣播仍然很敏感,因為中國最西北新疆的維吾爾語和烏茲別克語非常接近,新疆的維族人很容易聽懂烏茲別克語廣播。
……
……
他們說,中國政府利用當前的國際氣候,進一步限制新疆穆斯林人口的合法權利,包括他們收聽外國廣播的權利。
個人覺得放國內無非普通話和青島話的區別差不多,慢點說覺得識別率還蠻高,不像哈語和維語是上海話和普通話區別那種。烏茲別克語和維語大部分詞音節的發音可以相互替換,比如維語中的A可以被烏語中的O替換,類似維語中Y可以被哈語中的J替換一樣,不過這兩種更直接更簡明,例如維語adam(人)在烏語中就叫odam,維語yaz(寫)在烏語中發音為yoz等等,精通維語或烏語學習對方語言還是蠻方便的。其次如果真要了解這兩種語言為什麼如此相近,還得歷史溯源,烏語和維語都屬於阿爾泰語系突厥語族葛邏祿語支,但仔細聽發現烏語中蒙古帝國後期欽察語色彩很是濃重,很類似於哈語塔塔爾語等語言,維語沒有這個特點。而且烏語從語法角度學習來說簡單于維吾爾語,沒有語音弱化,動詞粘濁附加成分種類很少,低於維語更遠低於哈薩克語。維語母音和諧比較普遍,烏語不僅母音和諧,還存在個別輔音和諧規律,這是其很獨特的一個特點。
在哈薩克,聽烏茲別克姑娘說(烏茲別克語)維吾爾語,我感覺都能聽懂啊
烏茲別克……不是很清楚,只知道很多哈薩克族會維吾爾語
居然邀請我。。。。我不太了解啊。。。。我這都是維吾爾族
推薦閱讀:
※同時學德語和法語現實嗎?
※有哪些原本是某個學科/小圈子的專有名詞,後來被大眾濫用致使含義改變的詞語?
※有哪些常在生活中出現,卻鮮為人知的錯別字和誤用詞?
※英語中 first 和 second 的詞源是什麼?
※大陸普通話有415個字音而台灣國語只有414個字音,少了哪個?