中國需不需要造一個字來表示未知性別時的 TA?


「她」字應該被刪除,由「他」指代全性別的人類,原因如下:

1. 漢語中指代人的代詞本只有「他」(念作 tā 的代詞中),「她」是新文化運動中仿照外語而創造的用法。劉半農在 1920 年 6 月 6 日所作《她字問題》中首作主張。

2. 從字形上,「他」的偏旁已經是人字旁。而「她」為女字旁。這樣的表意並不對稱。用「他」來指代本應足夠。

3. 在指代男女都存在的人群時,我們使用「他們」。而在「她」的存在下,「他」的直覺印象變成了男性。用男性的人稱代詞指代一個群體,我認為不妥。現在我還記得,小學語文老師告訴我們,一群人就要用「他」,這是規則的時候,我心中那種莫名的驕傲感和舒適感。這種感覺是不應該存在的。它是性別主義的溫床。

4. 有同學跟我 argue,在法語中一個職業的名詞從前一直是陽性的。後來這種職業的女性人數逐漸增多,於是出現了這個詞的陰性形式。因此他拒絕拒絕使用「她」。法語是擁有陰陽屬性的語言,一種職業單單有陽性形式當然不妥。但漢語本來就是不存在陰陽性的語言。我認為在這樣的語言里,把代詞分為陰陽性是沒有意義的。

5. 應該拋棄「她」的本質價值原因如下。你讀這兩個字:「他」與「她」。閉上眼睛,或盯著它們,感受它們給你帶來的感覺和相對應的人物形象。

你所感覺到的,就是一種性別刻板印象。在一句話里,無論行為如何,在剛看到這兩個人物代詞之一的時候,就已經把一種印象產生在讀者腦中。也就是說,性別先於行為。我們沒有理由,也不應該一直被強制在意一個行為的主體人物的性別是什麼。「她要競選總統。」我們不應該在腦中浮現出一個女性競選總統的印象。我們只需要知道,他,作為一個人,在競選總統。性別是無關的。

一年後的一些補充說明

首先,我並不認為「她」有可能被取締,也並不認為強制更改這個代詞能給人們帶來思想上的改變。本條回答原本叫做「為什麼我選擇不使用『她』」,亦即個人選擇不使用這個代詞的原因。發在這裡的用意,首先是呼籲大家在私人的文字語境下不使用這個代詞,其次是做出一種「呼籲刪除」的姿態,來促使人們反思這種語言工具背後潛藏的價值觀。我希不希望「她」消失?簡單來說,希望,但是一定不是通過政策性的改變(這種改變的發生和作用都是高度不可能的),而是通過反思和討論,審視我們自己使用的語言,而選擇不使用這樣一種代詞。單說性別刻板印象的消除和平權運動的發展,當然要從另外的角度入手。另一方面,即是在那個大家都有共識不使用「她」的平行世界,我以為在文學作品中使用這個刻板印象是可以被贊成的,但前提是作者清楚地意識到「我所營造出來的這種意境,是通過代詞帶來的性別刻板影響實現的」這一背後的潛藏邏輯。但那都是以後的討論了。


他:用於男性第三人稱或泛指、不分性別的第三人稱;
她:用於指女性的第三人稱;
它:用於指人以外的事物的第三人稱。
「他」已經包括了不明確性別(比如知道有人在但看不到)、包含多個性別的多人群(比如三個男的兩個女的統稱他們)等情況,現在人們濫用TA或他/她的現象我只能認為是不懂漢語。
注意:「他」字是單人旁,不是「男字旁」,和「你」、「休」、「任」等使用單人旁、表示跟人有關的漢字一樣,長久以來就是不分性別的。後來另造一個「她」字來模仿西方語言,彰顯了女性的地位,已經是很大的關照了(關於這段歷史可以了解一下劉半農和他的《教我如何不想她》),麻煩不要再奪「他"字的飯碗了,你看人家那麼萌的。
漢語中沒有大面積使用性(部分語言有陰陽中三性或陰陽兩性的區分)、數(單複數)、格(主格賓格)的習慣,他/她的存在是比較特例的。


造字就不必了,如果真有必要,「祂」就挺好的。

PS,我對當年劉半農同志非要搞出個「她」字來對應西方語言的女性人稱代詞深表不滿,純屬有毛病不是,一個「他」字通用又咋的了,不是挺好的,搞到現在好了,「x也」不夠用了吧。。。

看看這個, 理論上,性別和性取向都至少有 35 種,劉半農你過來,該你造字了,趕緊的。。。


我覺得應該廢除「她」字,只用「他」。這樣既解決了男女平等的問題,又恢復了傳統,還又方便。


閱讀了一下現有的回答,發現大家的觀點普遍集中在:
第一,「他」本來是不分性別的、泛指的單數第三人稱。「他們」本來就是不分性別的、泛指的複述第三人稱。
第二,世界其他語言中也有大量的以同一個詞同時指代無性別的泛指和單只陽性的現象。

以我之見,我們不需要造一個字來表示無性別的單數第三人稱,因為「他」是單人旁,本來就是無性別的單數第三人稱代詞。但是我們需要一個字來表示特指男性的單數第三人稱,和「她」對應。

理由如下:
在當前的世界上,的確在多種語言中都出現了陽性詞同時具有無性別泛指意義的現象,然而「大量存在」本身不能作為合理的理由。
當一個詞語同時具有一個泛指意義和一個特指意義,並且這個特指意義還是泛指意義的真子集的時候,對於語言的精確性當然是有影響的。但被模糊理解的語言,到底會歧視到哪一個群體,則是由全社會的刻板印象導致的。
簡單說就是,「他」同時作為男性第三人稱代詞和無性別的第三人稱代詞,導致的歧視結果不全是由女性群體承擔的。

比如說犯罪嫌疑人「他」,也有可能是個女人。
比如說恐怖分子「他」,也有可能是個女人。
比如說買不起房結不起婚生不起娃的「他」,也有可能是個女人。
比如說養不起父母就毒死全家然後自殺的「他」,也有可能是個女人。
比如說在公共場合吸煙的插隊的大聲暄哈的「他們」,也有可能有很多女人。

可是因為我們用「他」和「他們」來指代不確定和多種組合的性別,所有這些有著各種其他可能的情況就讓男人們背了鍋。真的是白得的名聲啊!

憑什麼啊!!!

乾脆造一個「男也」出來好了!男性第三人稱代詞用「男也」,女性第三人稱用「女也」,單人旁的「他」表示性別泛指,多好!當然直接廢除「她」字也是一個選項,雖然在現行的人稱代詞系統下,直接廢除「她」字也無法避免性別歧視之嫌,但是單獨一個「他」字使用的時間若是夠長,不出十年就足夠忘記這場紛爭了。

這樣人稱代詞就只剩下「我」、「你」、「他」了,非常規整。


至於「它」字怎麼辦?那是另一個世界,「它」和「它們」是沒有人格的,所以不需要那麼多複雜的代詞。

============我是腦洞的分界線============

假如有朝一日(此處感謝 @曹潔萍 )

乸他匜吔地她弛彵忚扡杝毑池灺牠祂竾肔虵衪訑貤迆酏釶阤馳馳髢????

們都發展出了自己的文明,那麼在相互的交流中,自然可以每個物種一個特指代詞,但是「他」和「他們」毫無疑問只能特指人類,而不能泛指所有的物種。

不然的話,就會發生這樣的事情:
某年某月池們和地們聯合滅絕了杝們,或統稱他們滅絕了杝們。
某年某月某日某地發現一隻被分屍的竹子,目前犯罪嫌疑者身份尚未確定,當地公安表示:「無論罪犯是誰,我們都一定能夠破案,早日把捉拿歸案,給受害者及家屬一個公道」。記者採訪家屬後表示竾們情緒穩定。

對不起,這鍋我們不背!


講真,造出一個她來才是最大的性別歧視吧,女權們你們說吼不吼啊。


作為一個木斯林,我表示可以用杝


我覺得多此一舉,漢語沒有姓的語法範疇,而且也很多情況下性別不需要標記。


我搞不懂為什麼用「他」來指代一切人類是對女性的歧視?唯一一種可能的解釋是:

部分女人覺得自己不屬於(「他」的人字旁的那個)人類。

包括你我在內的所有人類從生物學上屬於:

域:真核域 Eukarya
界:動物界 Animalia
門:脊索動物門 Chordata
亞門:脊椎動物亞門 Vertebrata
綱:哺乳綱 Mammalia
亞綱:真獸亞綱 Eutheria
目:靈長目 Primates
科:人科 Hominidae
屬:人屬 Homo
種:智人種(Homo sapiens sapiens)

既然這部分女人覺得「智人種」的生物學分類仍不足以形容她們的超凡智力,那和生物學家商量一下,創造一個新的人種叫「女人種」。

我們是「智人種」,她們(僅限於女權主義者)是「女人種」,這樣就一目了然了不會亂了。



你畢竟還是too young,明白這個意思嗎?漢字里的第三人稱單數代詞就學過的那兩個?我覺得你還是應該學習一個。


不需要。

漢語中有一個 字「佢」 普通話讀「qú」 粵語近似讀kui,在粵語方言中指「他、她、它」的含義。

「佢」是形聲字,從人從巨,巨亦聲。 也就是說:單人旁「亻」和「巨」各自的含義綜合成了這個漢字的所有意義。

「亻」 代表人的意思,「巨」代表巨大,意為「包羅萬象」,所以「巨」+「亻」就是「包羅萬象」的人,轉義為「任何人」。即包括男人、女人、中性人、跨性人、非人……


隨便查了一下
英語中有提倡用Ze的


不需要,我覺得可以用「渠」(滑稽


先回答題主的問題:

不需要,因為現行用法下「他」字就可以代表未知性別,用「她」表示女性第三人稱單數是新文化運動時期才出現的,這點很多答主都提到了,不多說了。

然後請容我反對一下「應該廢除『她』字」這一觀點,這與女不女權無關,因為「她」字最大的意義在於一個很實用的目的:翻譯外文(而這也本是造字先驅們最初的目的)

舉個例子:

She"s waiting for him.

假如咱們至今還沒有表示女性第三人稱的字,那這樣簡單的一句英文翻譯起來就非常麻煩,要麼根據上下文把She或him替換成具體的人名,比如翻成「他在等湯姆」(但若無上下文可依或作者刻意模糊語言就不好使了),要麼直譯為「他在等他」,然後加個長長的註:「前一個『他』為女性第三人稱單數,後一個則是男性。」

幸而有了「她」字,如今我們只要翻成簡簡單單的一句:

她在等他

就萬事大吉了。

至於自己寫漢語文章時,用不用「她」字?

我覺得這是個人自由,隨便。


女字擺中間.


建議發明一個「男也」(也讀作ta)就什麼問題都解決了。


講道理的話,最早只有統稱『他』,後來才分化出的『她』這個專指女性人類的代詞。
如果真的要考慮這個設計的對稱性的話,現在缺少的並不是泛指性別的代詞,而是特指男性人類的代詞。


未知性別的 Teaching Asisstant 嗎,一般不是叫「助教」或者「那個坐後面玩電腦的傢伙」嘛

(不逃(被強行拖走


講真,我覺得把「女性」從「人」里剔出去反而更不女權,強行膜到深處自然黑的感覺,所以我現在打字聊天一般都只用「他」,反正我的朋友圈裡不會有女權主義者跳出來指責我


推薦閱讀:

有哪些大家都以為是近代才出現,其實古代早用爛了的辭彙?
古漢語常用的語氣詞「矣」後來發展到哪裡去了?客家話「汝食矣飯」中的「矣」和文言的「矣」有語源關係嗎?
究竟有沒有「您們」這種用法?
為什麼10%叫「一成」?
現代漢語書面語中,「的」「得」「地」三字可以通用了嗎?

TAG:漢語辭彙 | 現代漢語 |