紅色的反義詞是不是綠色?如果在語文的反義詞中怎麼理解紅、綠、黃的關係?
如果紅的反義詞是綠,黃的反義詞也是綠么?
不分青紅皂白。
由此可見,青是紅色的反義詞。
這句話歷史十分悠遠。
別如果了,假設不成立,子命題沒有討論的必要。
第一種:毛澤東豐富和發展了馬克思主義關於生與死對立統一的辯證思想。他在1958年5月黨的八大二次會議上專門講了紅白喜事的辯證法。他說:中國人把結婚叫紅喜事,死人叫白喜事,合起來叫紅白喜事,我看很有道理。結婚可以生小孩,母體分裂出孩子來,是個突變,是個喜事。至於死,老百姓也叫喜事。一方面開追悼會,哭鼻子,要送葬,人之常情;另一方面是喜事,也確實是喜事。你們設想,如果孔天子還在,也在懷仁堂開會,他二千多歲了,就很妙不是。毛澤東這番話包含著豐富的內容,他從唯物辯證法的高度,從不同的視角,生動地闡明了生與死的辯證關係。
第二種:看RGB (依據白與黑的rgb規則)-------&>紅(255,0,0)青(0,255,255)
——————————————————————————————————————————
我抄,搜的論文:《從哈薩克族習得漢語反義詞的偏誤反觀漢語反義詞的特點》
http://202.205.112.35/drms_bfa/resShow/%E5%AD%A6%E7%A7%91%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E6%83%85%E6%8A%A5/%E7%94%B5%E5%BD%B1%E5%AD%A6%E7%A7%91%E7%9A%84%E7%94%B5%E5%AD%90%E8%B5%84%E6%BA%90%E4%BF%A1%E6%81%AF/hylw_jm/H060108/pdf/H060108030.pdf
漢語是重語義的語言,通過語義來體現語法成分之間的關係的。在講授反義詞時,教師通常會告訴學生「意義相對相反的一組詞互為反義詞」。如「黑白不分」的「黑」和「白」是反義詞;「紅區」和「白區」的「紅」和「白」是反義詞,「紅心和黑心」的「紅」和「黑」是反義詞。學生就會感到困惑:「黑」和「白」都與「紅」是反義詞,為什麼「黑」和「自」也是反義詞呢?
按說顏色詞是反映客觀事物的顏色的,本身並不相互矛盾對立。但人們卻常給顏色詞附以聯想意義,各民族顏色詞的聯想意義都體現出鮮明的民族性。帶有聯想意義的顏色詞在一定的語境中,產生了同一意義範疇的反義關係。漢語的反義詞對語境有很強的依賴性。在特定的語言環境中,只有一個是常用的反義詞。
例如:漢語的「紅心一黑心」,在忠心不忠心的意義上,「紅」與「黑」構成了反義關係。在革命和反革命的意義上「紅」又和「白」構成了反義關係;在「是非」的意義上,「黑」和「白」構成了反義關係。這些反義詞的形式與漢民族的社會歷史、思想意識有密切關係,因此反義系統在不同民族語言中不一樣。如「紅心一黑心」在哈薩克語中
用「aq島yrek(白心)一qara島yrek(黑心)」來表示,在這個意義上,哈薩克語的「白」和「黑」構成反義關係。
可見反義詞之間的關係不僅是相對相反的,還相互制約、相互依存。反義關係不是孤立地存在的,反義詞既然是同一意義範疇中相互對立的兩方面,沒有了一方,也就沒有另一方,是既對立又互相聯繫、互相依存的。正因為這種又對立又依存的特性,反義詞常常對舉使用,如「避重就輕」、「富不驕,貧不餒」等。即使不對舉使用,反義對照也會常常反映在人們的潛意識中,形成反義聯想。甚至當我們單獨用一對反義詞中的某個詞時,人們也會聯想到與之相對的另一個詞。如:當人們聽到「別慢慢騰騰的」,就會很自然地理解為「快點兒」;當聽到「別不疼不癢的」,人們會聯想到「說最重要的問題」。因為這裡「不疼不癢」的意思是「避重就輕」。
而哈薩克語等少數民族語中「避重就輕」不用「不疼不癢」表示,因此也不會產生這種反義聯想,還可能把「不疼不癢」理解為「沒病」。同樣,哈薩克人聽到「awozben oraqorma!」(意為:別說大話!直譯為「別用嘴割麥子」)就會聯想到「實事求是點兒」,而漢族人就不會有這種聯想。這種聯想形成了反義詞的語感特點。
既然說顏色,那麼應該用 HSV 色彩模式來看,色度Hue取值是 0-360,那麼紅色是0,所以反義詞是180,也就是青色。
「黑色的反義是白色,白色的反義卻是紅色,而紅色的反義是黑色。 」——太宰治《人間失格》
不紅,話說小學一同學寫反義詞就這樣寫。好對不好,高對不高
紅色沒有反義詞。絕大部分顏色都沒有反義詞。
什麼是反義詞??
推薦閱讀:
※護照為什麼要叫「護照」?
※「好棒」這個詞是怎樣出現的?為什麼會用「棒」這個字?
※形容虛擬機的量詞,應該用「個」,還是「台」呢?
※色彩名是如何命名的?為什麼叫「紅、黃、藍……」?
※你遇見過哪些有著讓你意想不到的含義的詞語?