為什麼現在漢字中沒有圓圈「〇」結構的偏旁?

我看小篆中還是有一些類似圓圈的偏旁,為什麼隨著歷史的發展,漢字的慢慢變化,越來越沒有圓圈偏旁了?

我是覺得很多國家的文字裡面,都能看到圓圈的結構,而我國的漢字結構裡面有橫有豎有方塊有三角,唯獨沒有圓?


正統漢字里幾乎是沒有這樣的,但在漢字文化圈裡的其他地方還是有不少

一些朝鮮漢字里是包含這個偏旁的

例如 :

? (?) kang

? (?) twung 在古書中,奴婢的人名用字。

見此:

? - 維基詞典,自由的多語言詞典

? - 維基詞典,自由的多語言詞典

和制漢字里也有一些類似的漢字:

一些設備上可能顯示不了 所以把圖補上..

具體可以看這裡

→http://www.geocities.jp/f9305710/Miyasuikanjibeya.html

這是個霓虹人做的收集各種奇怪漢字的網站

越南語的喃字里目前還沒有發現這樣的字。


從書寫的親身體會來講,在藏鋒的要求下,一筆完成一整個圓弧實屬不便,幾乎需要手腕捏著筆旋轉一大圈 而在一般橫豎撇捺的書寫中,在筆畫連接處可以有空間調整筆鋒的方向 所以寫一個口字比畫一個圓圈方便得多

當然這是在隸書和楷書的書寫中 草書和一些行書中也常出現圓圈,一般是作為連接或者連續筆畫的簡寫


也不是完全沒有,篆以後的書體中,有的書體中沒有,如隸書、楷書。有的可以有,但有無隨書寫者具體情況而定,如今草。造成這些的原因,不關乎六書,而是因為書寫動作造成的,其原因大抵隱藏著書法的秘密


辭源裡面有這個字,零


零 原來就是一個圓圈,跟阿拉伯數字中的零幾乎是一樣的


推薦閱讀:

你最喜歡語文教科書里的哪篇文章?或者哪個人物,哪句話?
有哪些與眾不同的漢字?
為何大陸不繼續使用注音符號,而要另外造漢語拼音?
為什麼漢字和其他文字走上了不同的路?

TAG:漢字 | 文字 | 文字學 |