誰是第一個把「陝西」拼成「Shaanxi」的人?

我覺得這個拼法非常聰明。


是趙元任,將上聲的主要母音雙寫(比如「陝」拼作 shaan,「李」拼作 lii)是他於 1922 年在《國語羅馬字的研究》中提出的,他也是最早使用改變拼寫的方法來表示漢字聲調的人。

從明清來華的傳教士開始用拉丁字母給漢字注音起,如何表示聲調一直是各種漢字標音方案的一個重要問題,標調方法除了像 shaan 這樣的字母標調以及通行漢語拼音方案採用的符號標調(這種標調最早源於 1605 年利瑪竇的《西字奇蹟》)外,還有像數字標調(比如威妥瑪拼音的「陝」拼作 shan3)、四角點聲(用於注音字母,源於古代的四角圈破)、五度標記(也是趙元任發明的,不過標的是調值而不是調類,與其他方法不同),或者乾脆不標調(比如郵政式拼音)。

雖然說趙是最早通過改變拼寫來標調的,但字母標調本身並不是他發明的,而是蘇州人朱文熊 1906 年在《江蘇新字母》中最先提出的。不過他的方法是簡單地在字尾加上特定字母表示聲調(比如加 s 表示上聲),本質上和符號標調與數字標調是異曲同工,而這一方法後來也被其他許多拼音方案所採用(當然具體使用的字母不同,常見的會用 v 表示上聲)。趙元任《國語羅馬字的研究》是真正最先使用改變拼法標調的,除了「上聲主要母音雙寫」外,還有像「陽平開口呼聲母雙寫」等標調規則。同一時期周辨明在《中華國語音聲字制》(1923 年)中也沿用了趙上聲母音雙寫的方案。後來趙於 1926 年又在《國語正音字典》里對這一方案進行了修改,而這也是 1928 年國民政府正式公布的國羅(國語羅馬字)方案的基礎。國羅方案與趙最初的方案相比聲調拼法繁複多了,不過上聲母音雙寫的規則還是基本保留了下來(單母音和 ei、ou、ie、uo 的主要母音仍舊雙寫,比如「陝」仍作 shaan,其他複韻母為縮短字形而使用了更複雜的規定)。像微分幾何大師陳省身的英文名 Shiing-shen Chern 就是國羅拼法,其中「Shiing」(省)即是上聲母音雙寫。

另外值得一提的是,趙元任雖是最早採用改變拼寫標調的,但他本人 1948 年在哈佛出版的《Mandarin Primer》(國語入門)一書中曾說到這個想法是由林語堂最先提出來的:

Without disclaiming responsibility, as a very active member of the Committee on Unification, for the merits and defects of the system, I must give credit to my colleague Lin Yutang for the idea of varying the spelling to indicate difference in tone.

自國羅方案之後,「陝」拼作 shaan 就被很多其他方案所繼承,包括 30 年代著名的北拉(北方話拉丁化新文字)方案。北拉雖然棄用了聲調,但對一些常用而易混淆的字詞還是保留了母音雙寫的拼法,如「陝西」作 Shaanxi,「買」作 maai,「李」作 lii 等)。一直到後來周有光、王力等大家所擬的一些漢語拼音方案的字母標調法還都繼承了上聲雙寫主母音或單母音的習慣。而 1977 年出版的國家測繪局《中華人民共和國分省地圖集》(漢語拼音版)中也沿用了國羅、北拉方案的「Shaanxi」,才使這一拼法推廣開來。


我覺得這不好 為了一個地名改變了拼音的規則 還不如按照國際上處理相似地名的慣例加上首都(首府)寫成Shanxi (Xi"an) 和Shanxi (Taiyuan)


天天接觸護照的人想說一句:除了Shaanxi這個,是誰把護照上的呂、綠拼作LU LV 各種都有的?


我覺得十分愚蠢,還好現在恢復shanxin了


推薦閱讀:

漢語的演化過程是從屈折語到孤立語的嗎?它的語法演變過程是怎樣的?
日語的「達磨」為什麼讀與「dharma」對應的「だるま」,而非音讀「だつま」?
粵語是否和越南語在同一語言系屬?
「你文采很好。」這句話有沒有語病?
藏語為何與漢語屬同一語系,而韓語、日語則不是?

TAG:語言 | 英語 | 語言學 | 詞源 |